kde-l10n/lv/messages/applications/adblock.po

163 lines
3.7 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Rādīt bloķējamos elementus..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Konfigurēt filtrus..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Nebloķēt šajā lapā"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Nebloķēt šajā vietnē"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Lūdzu, ieslēdziet Konqueror Adblock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock ir atslēgts"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skripts"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekts"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "rāmis"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "attēls"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Bloķējis %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Atļāvis %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Bloķējamie elementi šajā lapā"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Pievienot filtru"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Bloķējamie elementi:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Avots"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Tags"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Jauns filtrs (iespējams izmantot *?[] aizstājzīmēm, /RE/ regulārajām "
"izteiksmēm, izmantot kā prefiksu @@ - atļaujamo sarakstam):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtrēt šo vienību"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtrēt visas vienības ar tādu pašu ceļu"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtrēt visas vienības no tā paša resursdatora"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtrēt visas vienības no tā paša domēna"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Pievienot šo vienību atļauto sarakstam"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopēt saites adresi"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Skatīt vienību"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Rīki"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildu rīkjosla"
#~ msgid "Adblock dialog"
#~ msgstr "Adblock logs"
#~ msgid "Node Name"
#~ msgstr "Mezgla nosaukums"
#~ msgid "New filter (use * as a wildcard):"
#~ msgstr "Jauns filtrs (lietojiet * patvaļīgai virknei):"
#~ msgid "Show it"
#~ msgstr "Parādīt"