mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
114 lines
4.3 KiB
Text
114 lines
4.3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 06:26+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "sairan@computer.org"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "kwinstartmenu"
|
||
msgstr "kwinstartmenu"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
|
||
msgstr "Windows 'Бастау' мәзір жазуыларын құру/өзгерту қолданбасы"
|
||
|
||
#: main.cpp:42
|
||
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
|
||
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "remove installed start menu entries"
|
||
msgstr "бастау мәзіріндегі бар жазуыларын өшіру"
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid "install start menu entries"
|
||
msgstr "бастау мәзіріндегі жазуыларын орнату"
|
||
|
||
#: main.cpp:48
|
||
msgid "update start menu entries"
|
||
msgstr "бастау мәзіріндегі жазуыларын жаңарту"
|
||
|
||
#: main.cpp:49
|
||
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
|
||
msgstr "пайдаланбайтын kde орнатылылымының бастау мәзіріндегі жазуыларын өшіру"
|
||
|
||
#: main.cpp:51
|
||
msgid "query root path of start menu entries"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбір жолын сұрау"
|
||
|
||
#: main.cpp:53
|
||
msgid "use categories for start menu entries (default)"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің аталымдарды санаттарға бөлу (әдетті)"
|
||
|
||
#: main.cpp:54
|
||
msgid "don't use categories for start menu entries"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің аталымдарды санаттарға бөлмеу"
|
||
|
||
#: main.cpp:55
|
||
msgid "query current value of categories in start menu"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің қазір бар санаттарын сұрау"
|
||
|
||
#: main.cpp:57
|
||
msgid "set custom string for root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбіріне өзгеше аталымды орнату"
|
||
|
||
#: main.cpp:60
|
||
msgid "remove custom string from root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбірінен өзгеше аталымды өшіру"
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің өзгеше жазуының мәтіннің сұрау"
|
||
|
||
#: main.cpp:63
|
||
msgid "set custom name string for root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбіріне өзгеше аталымды орнату"
|
||
|
||
#: main.cpp:64
|
||
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбірінен өзгеше аталымды өшіру"
|
||
|
||
#: main.cpp:65
|
||
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің өзгеше жазуының мәтіннің сұрау"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "set custom version string for root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбіріне өзгеше аталымды орнату"
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің түбірінен өзгеше аталымды өшіру"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "query current value of root start menu entry version string"
|
||
msgstr "бастау мәзірінің өзгеше жазуының мәтіннің сұрау"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Install Start Menu entries (this is also the default when this option is "
|
||
#~ "not used)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "'Бастау' мәзіріне жазуыларын орнату (бұл параметр орнатылмағанда - әдетті "
|
||
#~ "таңдау осы)"
|