mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
635 lines
15 KiB
Text
635 lines
15 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 04:54+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:68
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Атауы"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:69
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Күй-жайы"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:70
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Орналасуы"
|
||
|
||
#: info_aix.cpp:71
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Сипаттамасы"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:91
|
||
msgid ""
|
||
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
|
||
msgstr "SCSI жүйеңіз сұрау салуға келмейді: /sbin/camcontrol табылған жоқ"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:96
|
||
msgid ""
|
||
"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
|
||
msgstr "SCSI жүйеңіз сұрау салуға келмейді: /sbin/camcontrol орындалмады"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:131
|
||
msgctxt "@title:column Column name for PCI information"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Ақпарат"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:136
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Жүйеңіздің PCI мәліметін сұрауға келетін бірде-бір бағдарлама табылмады"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:147
|
||
msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
|
||
msgstr "PCI жүйеңіз сұрау салуға келмейді: %1 орындалмады"
|
||
|
||
#: info_fbsd.cpp:166
|
||
msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
"PCI жүйеңіз сұрау салуға келмейді: бұл root құқықтарын қажет ететін секілді."
|
||
|
||
#: info_hpux.cpp:130
|
||
msgid "PA-RISC Processor"
|
||
msgstr "PA-RISC процессоры"
|
||
|
||
#: info_hpux.cpp:132
|
||
msgid "PA-RISC Revision"
|
||
msgstr "PA-RISC жетілдірімі"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:103
|
||
msgid "DMA-Channel"
|
||
msgstr "DMA-арнасы"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:103 info_linux.cpp:154
|
||
msgid "Used By"
|
||
msgstr "Пайдаланушысы:"
|
||
|
||
#: info_linux.cpp:154
|
||
msgid "I/O-Range"
|
||
msgstr "Е/Ш ауқымы"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
|
||
msgid "IRQ"
|
||
msgstr "IRQ"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:121 info_openbsd.cpp:133
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Құрылғы"
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:139 info_openbsd.cpp:146
|
||
msgid "No PCI devices found."
|
||
msgstr "PCI құрылғылар табылған жоқ."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:148 info_openbsd.cpp:155
|
||
msgid "No I/O port devices found."
|
||
msgstr "Е/Ш портты құрылғылар табылған жоқ."
|
||
|
||
#: info_netbsd.cpp:157 info_openbsd.cpp:164
|
||
msgid "No SCSI devices found."
|
||
msgstr "SCSI құрылғылар табылған жоқ."
|
||
|
||
#: os_base.h:60
|
||
msgid "LSBFirst"
|
||
msgstr "LSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:62
|
||
msgid "MSBFirst"
|
||
msgstr "MSBFirst"
|
||
|
||
#: os_base.h:64
|
||
msgid "Unknown Order %1"
|
||
msgstr "Беймәлім реті: %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:69
|
||
msgid "1 Bit"
|
||
msgid_plural "%1 Bits"
|
||
msgstr[0] "%1 бит"
|
||
|
||
#: os_base.h:73
|
||
msgid "1 Byte"
|
||
msgid_plural "%1 Bytes"
|
||
msgstr[0] "%1 Байт"
|
||
|
||
#: os_base.h:114
|
||
msgid "Screen # %1"
|
||
msgstr "# %1 - экран"
|
||
|
||
#: os_base.h:116
|
||
msgid "(Default Screen)"
|
||
msgstr "(Әдетті экран)"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Өлшемдері"
|
||
|
||
#: os_base.h:125
|
||
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
|
||
msgstr "%1 x %2 пиксел (%3 x %4 мм)"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Айырымдылығы"
|
||
|
||
#: os_base.h:129
|
||
msgid "%1 x %2 dpi"
|
||
msgstr "%1 x %2 нүкте/дюйм"
|
||
|
||
#: os_base.h:146
|
||
msgid "Depths (%1)"
|
||
msgstr "Түстер байлығы (%1)"
|
||
|
||
#: os_base.h:152
|
||
msgid "Root Window ID"
|
||
msgstr "Түбір терезесінің ID-і"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "Depth of Root Window"
|
||
msgstr "Түбір терезесінің түстер байлығы"
|
||
|
||
#: os_base.h:156
|
||
msgid "%1 plane"
|
||
msgid_plural "%1 planes"
|
||
msgstr[0] "%1 қабат"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "Number of Colormaps"
|
||
msgstr "Түстер сұлбалар саны"
|
||
|
||
#: os_base.h:160
|
||
msgid "minimum %1, maximum %2"
|
||
msgstr "минимум %1, максимум %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:164
|
||
msgid "Default Colormap"
|
||
msgstr "Әдетті түстер сұлбасы"
|
||
|
||
#: os_base.h:168
|
||
msgid "Default Number of Colormap Cells"
|
||
msgstr "Әдетті түстер сұлба ұялар саны"
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Preallocated Pixels"
|
||
msgstr "Арнап қойған пикселдер"
|
||
|
||
#: os_base.h:172
|
||
msgid "Black %1, White %2"
|
||
msgstr "Қарасы: %1, Ағы: %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:175
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Болсын"
|
||
|
||
#: os_base.h:176
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Болмасын"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметрлері"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "When mapped"
|
||
msgstr "Бейнелегенде пикселдерін"
|
||
|
||
#: os_base.h:179
|
||
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
|
||
msgstr "кэштеуі: %1, қабаттасқанда сақтауы: %2"
|
||
|
||
#: os_base.h:185
|
||
msgid "Largest Cursor"
|
||
msgstr "Ең үлкен меңзері"
|
||
|
||
#: os_base.h:187
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "шектелмеген"
|
||
|
||
#: os_base.h:193
|
||
msgid "Current Input Event Mask"
|
||
msgstr "Кіріс оқиғалар қалқасы"
|
||
|
||
#: os_base.h:199
|
||
msgid "Event = %1"
|
||
msgstr "Оқиға = %1"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Ақпарат"
|
||
|
||
#: os_base.h:229
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Мәні"
|
||
|
||
#: os_base.h:234
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Сервер мәліметі"
|
||
|
||
#: os_base.h:240
|
||
msgid "Name of the Display"
|
||
msgstr "Дисплейінің атауы"
|
||
|
||
#: os_base.h:244
|
||
msgid "Vendor String"
|
||
msgstr "Жабдықтаушы туралы жазу"
|
||
|
||
#: os_base.h:248
|
||
msgid "Vendor Release Number"
|
||
msgstr "Жабдықтаушының шығарлым нөмірі"
|
||
|
||
#: os_base.h:252
|
||
msgid "Version Number"
|
||
msgstr "Нұсқасының нөмірі"
|
||
|
||
#: os_base.h:256
|
||
msgid "Available Screens"
|
||
msgstr "Бар экрандары"
|
||
|
||
#: os_base.h:266
|
||
msgid "Supported Extensions"
|
||
msgstr "Қолдайтын кеңейтулері"
|
||
|
||
#: os_base.h:281
|
||
msgid "Supported Pixmap Formats"
|
||
msgstr "Қолдайтын растр пішімдері"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "Pixmap Format #%1"
|
||
msgstr "#%1-растр пішімі"
|
||
|
||
#: os_base.h:288
|
||
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
|
||
msgstr "%1 бит/пиксел,Түс байлығы: %2, Сканжол толықтыруы: %3"
|
||
|
||
#: os_base.h:300
|
||
msgid "Maximum Request Size"
|
||
msgstr "Максимум талап өлшемі"
|
||
|
||
#: os_base.h:304
|
||
msgid "Motion Buffer Size"
|
||
msgstr "Козғалыс буферінің өлшемі"
|
||
|
||
#: os_base.h:308
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Растры"
|
||
|
||
#: os_base.h:312
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Бірлігі"
|
||
|
||
#: os_base.h:316
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Реті"
|
||
|
||
#: os_base.h:320
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Толықтыру"
|
||
|
||
#: os_base.h:324
|
||
msgid "Image Byte Order"
|
||
msgstr "Кескіндегі байт реті"
|
||
|
||
#: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100
|
||
#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141
|
||
msgid "This system may not be completely supported yet."
|
||
msgstr "Бұл жүйе әлі толығымен қолдау таппаған."
|
||
|
||
#~ msgctxt "plural form: '%1 Bytes'"
|
||
#~ msgid "%1 Bytes"
|
||
#~ msgstr "%1 Байт"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Mebibyte"
|
||
#~ msgid "MiB "
|
||
#~ msgstr "МиБ"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount Point"
|
||
#~ msgstr "Тіркеу нүктесі"
|
||
|
||
#~ msgid "FS Type"
|
||
#~ msgstr "ФЖ түрі"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Size"
|
||
#~ msgstr "Жалпы өлшемі"
|
||
|
||
#~ msgid "Free Size"
|
||
#~ msgstr "Бос орыны"
|
||
|
||
#~ msgid "n/a"
|
||
#~ msgstr "а/ж"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
|
||
#~ msgstr "Процессор %1: %2, %3 МГц"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
|
||
#~ msgstr "Процессор %1: %2, жиілігі беймәлім"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or "
|
||
#~ "is not readable."
|
||
#~ msgstr "Жүйеңіз сұрау салуға келмейді: /dev/sndstat көзі жоқ не оқылмайды."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not check file system info: "
|
||
#~ msgstr "Файлдық жүйесінің мәліметі табылмады: "
|
||
|
||
#~ msgid "Mount Options"
|
||
#~ msgstr "Тіркеу параметрлері"
|
||
|
||
#~ msgid "Machine"
|
||
#~ msgstr "Компьютер"
|
||
|
||
#~ msgid "Model"
|
||
#~ msgstr "Үлгісі"
|
||
|
||
#~ msgid "Machine Identification Number"
|
||
#~ msgstr "Компьютердің идентификатор нөмірі"
|
||
|
||
#~ msgid "(none)"
|
||
#~ msgstr "(жоқ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Active Processors"
|
||
#~ msgstr "Істейтін процессорлар саны"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Clock"
|
||
#~ msgstr "Процессордың жиілігі"
|
||
|
||
#~ msgid "MHz"
|
||
#~ msgstr "МГц"
|
||
|
||
#~ msgid "(unknown)"
|
||
#~ msgstr "(беймәлім)"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Architecture"
|
||
#~ msgstr "Процессордың архитектурасы"
|
||
|
||
#~ msgid "enabled"
|
||
#~ msgstr "қосылған"
|
||
|
||
#~ msgid "disabled"
|
||
#~ msgstr "бұғатталған"
|
||
|
||
#~ msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
|
||
#~ msgstr "Математ. сопроцессоры"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Mebibyte"
|
||
#~ msgid "MiB"
|
||
#~ msgstr "МиБ"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Physical Memory"
|
||
#~ msgstr "Жалпы физикалық жады"
|
||
|
||
#~ msgid " Bytes"
|
||
#~ msgstr " байт"
|
||
|
||
#~ msgid "Size of One Page"
|
||
#~ msgstr "Бір бетінің өлшемі"
|
||
|
||
#~ msgid "MB"
|
||
#~ msgstr "МБ"
|
||
|
||
#~ msgid "Audio Name"
|
||
#~ msgstr "Аудио құрылғысы"
|
||
|
||
#~ msgid "Vendor"
|
||
#~ msgstr "Жабдықтаушысы"
|
||
|
||
#~ msgid "Alib Version"
|
||
#~ msgstr "Alib нұсқасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol Revision"
|
||
#~ msgstr "Протокол жетілдірімі"
|
||
|
||
#~ msgid "Vendor Number"
|
||
#~ msgstr "Жабдықтаушысының нөмірі"
|
||
|
||
#~ msgid "Release"
|
||
#~ msgstr "Шығарлымы"
|
||
|
||
#~ msgid "Byte Order"
|
||
#~ msgstr "Байт реті"
|
||
|
||
#~ msgid "ALSBFirst (LSB)"
|
||
#~ msgstr "ALSBFirst (LSB)"
|
||
|
||
#~ msgid "AMSBFirst (MSB)"
|
||
#~ msgstr "AMSBFirst (MSB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid Byteorder."
|
||
#~ msgstr "Байт реті дұрыс емес."
|
||
|
||
#~ msgid "Bit Order"
|
||
#~ msgstr "Бит реті"
|
||
|
||
#~ msgid "ALeastSignificant (LSB)"
|
||
#~ msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
|
||
|
||
#~ msgid "AMostSignificant (MSB)"
|
||
#~ msgstr "AMostSignificant (MSB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid Bitorder."
|
||
#~ msgstr "Бит реті дұрыс емес."
|
||
|
||
#~ msgid "Data Formats"
|
||
#~ msgstr "Деректер пішімі"
|
||
|
||
#~ msgid "Sampling Rates"
|
||
#~ msgstr "Дискреттеу жиілігі"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Sources"
|
||
#~ msgstr "Кіріс көздері"
|
||
|
||
#~ msgid "Mono-Microphone"
|
||
#~ msgstr "Моно микрофоны"
|
||
|
||
#~ msgid "Mono-Auxiliary"
|
||
#~ msgstr "Моно қосымшасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-Microphone"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ микрофоны"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-Microphone"
|
||
#~ msgstr "Оң жақ микрофоны"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-Auxiliary"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ қосымшасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-Auxiliary"
|
||
#~ msgstr "Оң жақ қосымшасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Channels"
|
||
#~ msgstr "Кіріс арналары"
|
||
|
||
#~ msgid "Mono-Channel"
|
||
#~ msgstr "Моно арнасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-Channel"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ арнасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-Channel"
|
||
#~ msgstr "Оң жақ арнасы"
|
||
|
||
#~ msgid "Output Destinations"
|
||
#~ msgstr "Шығысын тағайындау"
|
||
|
||
#~ msgid "Mono-InternalSpeaker"
|
||
#~ msgstr "Моно ішкі динамигі"
|
||
|
||
#~ msgid "Mono-Jack"
|
||
#~ msgstr "Моно-түйістіргіші"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-InternalSpeaker"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ ішкі динамигі"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-InternalSpeaker"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ ішкі динамигі"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-Jack"
|
||
#~ msgstr "Сол жақ түйістіргіші"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-Jack"
|
||
#~ msgstr "Оң жақ түйістіргіші"
|
||
|
||
#~ msgid "Output Channels"
|
||
#~ msgstr "Шығыс арналары"
|
||
|
||
#~ msgid "Gain"
|
||
#~ msgstr "Күшейту"
|
||
|
||
#~ msgid "Input Gain Limits"
|
||
#~ msgstr "Кіріс күшейту шектері"
|
||
|
||
#~ msgid "Output Gain Limits"
|
||
#~ msgstr "Шығыс күшейту шектері"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor Gain Limits"
|
||
#~ msgstr "Күшейту шектерін қадағалау"
|
||
|
||
#~ msgid "Gain Restricted"
|
||
#~ msgstr "Күшейту шектелген"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock"
|
||
#~ msgstr "Бұғат"
|
||
|
||
#~ msgid "Queue Length"
|
||
#~ msgstr "Кезек ұзындығы"
|
||
|
||
#~ msgid "Block Size"
|
||
#~ msgstr "Блок өлшемі"
|
||
|
||
#~ msgid "Stream Port (decimal)"
|
||
#~ msgstr "Ағын порты (ондық)"
|
||
|
||
#~ msgid "Devices"
|
||
#~ msgstr "Құрылғылар"
|
||
|
||
#~ msgid "Major Number"
|
||
#~ msgstr "Басты нөмірі"
|
||
|
||
#~ msgid "Minor Number"
|
||
#~ msgstr "Бағынды нөмірі"
|
||
|
||
#~ msgid "Character Devices"
|
||
#~ msgstr "Символды құрылғылар"
|
||
|
||
#~ msgid "Block Devices"
|
||
#~ msgstr "Блокты құрылғылар"
|
||
|
||
#~ msgid "Miscellaneous Devices"
|
||
#~ msgstr "Түрлі басқа құрылғылар"
|
||
|
||
#~ msgid "No audio devices found."
|
||
#~ msgstr "Аудио құрылғылар табылған жоқ."
|
||
|
||
#~ msgid "Total Nodes"
|
||
#~ msgstr "Жалпы көздері"
|
||
|
||
#~ msgid "Free Nodes"
|
||
#~ msgstr "Бос көздері"
|
||
|
||
#~ msgid "Flags"
|
||
#~ msgstr "Жалаушалары"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to run /sbin/mount."
|
||
#~ msgstr "/sbin/mount жегілмеді."
|
||
|
||
#~ msgid "Device Name"
|
||
#~ msgstr "Құрылғы атауы"
|
||
|
||
#~ msgid "Manufacturer"
|
||
#~ msgstr "Өндірушісі"
|
||
|
||
#~ msgid "Instance"
|
||
#~ msgstr "Данасы"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Type"
|
||
#~ msgstr "Процессоры"
|
||
|
||
#~ msgid "FPU Type"
|
||
#~ msgstr "Мат. сопроцессоры"
|
||
|
||
#~ msgid "State"
|
||
#~ msgstr "Күй-жайы"
|
||
|
||
#~ msgid "Mount Time"
|
||
#~ msgstr "Тіркеу уақыты"
|
||
|
||
#~ msgid "character special"
|
||
#~ msgstr "символды арнаулы"
|
||
|
||
#~ msgid "block special"
|
||
#~ msgstr "блокты арнаулы"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Can be either character special or block special"
|
||
#~ msgid "Special type:"
|
||
#~ msgstr "Арнаулы түрі:"
|
||
|
||
#~ msgid "Nodetype:"
|
||
#~ msgstr "Көздін түрі:"
|
||
|
||
#~ msgid "Major/Minor:"
|
||
#~ msgstr "Басты/Бағынды:"
|
||
|
||
#~ msgid "(no value)"
|
||
#~ msgstr "(мәні жоқ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Driver Name:"
|
||
#~ msgstr "Драйверінің атауы:"
|
||
|
||
#~ msgid "(driver not attached)"
|
||
#~ msgstr "(драйвер қосылмаған)"
|
||
|
||
#~ msgid "Binding Name:"
|
||
#~ msgstr "Берілген атауы:"
|
||
|
||
#~ msgid "Compatible Names:"
|
||
#~ msgstr "Үйлесімді атаулары:"
|
||
|
||
#~ msgid "Physical Path:"
|
||
#~ msgstr "Физикалық жолы:"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties"
|
||
#~ msgstr "Қасиеттері"
|
||
|
||
#~ msgid "Type:"
|
||
#~ msgstr "Түрі:"
|
||
|
||
#~ msgid "Value:"
|
||
#~ msgstr "Мәні:"
|
||
|
||
#~ msgid "Minor Nodes"
|
||
#~ msgstr "Бағынды көздер"
|
||
|
||
#~ msgid "Device Information"
|
||
#~ msgstr "Құрылғы мәліметі"
|