mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
150 lines
3.8 KiB
Text
150 lines
3.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Etienne Biardeaud <etienne@cyteen.net>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:32+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Etienne Biardeaud <etienne@cyteen.net>\n"
|
||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:45
|
||
msgid "Background Settings"
|
||
msgstr "Paramètres d'arrière plan"
|
||
|
||
#: backgrounddialog.cpp:110
|
||
msgid "No Wallpaper"
|
||
msgstr "Pas de fond d'écran"
|
||
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
|
||
msgstr "Éléments graphiques au-dessus de l'écran de veille"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "Plasma for the Screensaver"
|
||
msgstr "Plasma pour l'écran de veille"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
|
||
msgstr "Copyright 2006-2008, l'équipe KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Chani Armitage"
|
||
msgstr "Chani Armitage"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Author and maintainer"
|
||
msgstr "Auteur et mainteneur"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Plasma Author and maintainer"
|
||
msgstr "Auteur et mainteneur de Plasma"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "John Lions"
|
||
msgstr "John Lions"
|
||
|
||
#: main.cpp:47
|
||
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
||
msgstr "En mémoire de ses contributions, 1937-1998."
|
||
|
||
#: main.cpp:53
|
||
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
|
||
msgstr "Active quelques astuces utiles pour le débogage."
|
||
|
||
#: main.cpp:54
|
||
msgid "Start unlocked for configuration."
|
||
msgstr "Démarrer non verrouillé pour la configuration."
|
||
|
||
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "Fond d'écran"
|
||
|
||
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Type : "
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
|
||
msgid "Configure Widgets"
|
||
msgstr "Configurer les éléments graphiques"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Leave Screensaver"
|
||
msgstr "Quitter l'écran de veille"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Déverrouiller"
|
||
|
||
#: savercorona.cpp:177
|
||
msgid "Unlock widgets to configure them"
|
||
msgstr "Déverrouiller les éléments graphiques pour les configurer"
|
||
|
||
#: saverview.cpp:155
|
||
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
|
||
msgstr "Mode de configuration - l'écran n'est PAS verrouillé"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Etienne Biardeaud"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "etienne@cyteen.net"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
||
#~ "will look like on your desktop."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cette image de moniteur contient une représentation du résultat sur votre "
|
||
#~ "bureau avec les paramètres actuels."
|
||
|
||
#~ msgid "Widget Translucency"
|
||
#~ msgstr "Transparence de l'élément graphique"
|
||
|
||
#~ msgid "User activity:"
|
||
#~ msgstr "Activité de l'utilisateur :"
|
||
|
||
#~ msgid "While idle:"
|
||
#~ msgstr "Pendant l'inactivité :"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor"
|
||
#~ msgstr "Moniteur"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Widgets"
|
||
#~ msgstr "Ajouter des plasmoïdes"
|
||
|
||
#~ msgid "Transparency"
|
||
#~ msgstr "Transparence"
|
||
|
||
#~ msgid "Active"
|
||
#~ msgstr "Actif"
|
||
|
||
#~ msgid "show wallpaper"
|
||
#~ msgstr "afficher le fond d'écran"
|
||
|
||
#~ msgid "Idle"
|
||
#~ msgstr "En attente"
|