kde-l10n/zh_CN/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_marble.po

148 lines
4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_wallpaper_marble.po to 简体中文
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 14:21+0800\n"
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:20
msgid "Map &theme:"
msgstr "地图主题(&T)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:49
msgid "&Projection:"
msgstr "投影(&P)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:69
msgid "Globe"
msgstr "地球仪"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:74
msgid "Flat Map"
msgstr "平面图"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:79
msgid "Mercator"
msgstr "墨卡托投影图"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config.ui:87
msgid "&Quality:"
msgstr "质量(&Q)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:101
msgid "Low"
msgstr "低"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:106
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:111
msgid "High"
msgstr "高"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:116
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: config.ui:124
msgid "Movement:"
msgstr "移动:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:138
msgid "Interactive"
msgstr "交互"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:143
msgid "Follow the sun"
msgstr "跟随太阳"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:148
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:153
msgid "Do not move"
msgstr "不移动"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
#: config.ui:175
msgid "Longitude rotation:"
msgstr "经度旋转:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
#: config.ui:194
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/秒"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
#: config.ui:225
msgid "Latitude rotation:"
msgstr "纬度旋转:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
#: config.ui:244
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/秒"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
#: config.ui:275
msgid "Update every:"
msgstr "更新间隔:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
#: config.ui:288
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:309
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
msgstr "决定是否显示所有位置标记。"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:312
msgid "Show &placemarks"
msgstr "显示位置标记(&P)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
#: config.ui:332
msgid ""
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
"the mouse wheel to zoom in and out."
msgstr "拖拽(按住鼠标左键并移动鼠标)可旋转。使用鼠标滑轮可放大缩小。"
#~ msgid "Rotation:"
#~ msgstr "旋转:"