kde-l10n/wa/messages/kde-runtime/kdebugdialog.po

144 lines
3.8 KiB
Text

# translation of kdebugdialog.po to Walloon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@tele2allin.be>, 2007.
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Djan Cayron"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
msgid "Debug Settings"
msgstr "Tchuzes di disbugaedje"
#: kdebugdialog.cpp:57
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
#: kdebugdialog.cpp:58
msgid "Message Box"
msgstr "Boesse a messaedje"
#: kdebugdialog.cpp:59
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: kdebugdialog.cpp:60
msgid "Syslog"
msgstr "Djournå sistinme"
#: kdebugdialog.cpp:61
msgid "None"
msgstr "Nolu"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
#: kdebugdialog.ui:48
msgid "Information"
msgstr "Informåcion"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
#: kdebugdialog.ui:186
msgid "Output to:"
msgstr "Rexhowe viè:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
#: kdebugdialog.ui:199
msgid "Filename:"
msgstr "No d' fitchî:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
#: kdebugdialog.ui:83
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
#: kdebugdialog.ui:118
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Abandner cwand aroke moirt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
msgid "Disable all debug output"
msgstr "Essocter totes les rexhowes di disbugaedje"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
#: kdebugdialog.ui:145
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
#: kdebugdialog.ui:180
msgid "Fatal Error"
msgstr "Aroke moirt"
#: klistdebugdialog.cpp:67
msgid "&Select All"
msgstr "&Tot tchoezi"
#: klistdebugdialog.cpp:68
msgid "&Deselect All"
msgstr "Tot &distchoezi"
#: main.cpp:98
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDivizeDisbugaedje"
#: main.cpp:99
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Ene divize di preferinces des tchuzes pol rexhowe di disbugaedje"
#: main.cpp:100
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
#: main.cpp:101
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:101
msgid "Maintainer"
msgstr "Mintneu"
#: main.cpp:106
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Mostere li dvize tote sitindowe al plaece del prémetowe divize di djivêye"
#: main.cpp:107
msgid "Turn area on"
msgstr "Eclitchî li redjon"
#: main.cpp:108
msgid "Turn area off"
msgstr "Disclitchî li redjon"
#~ msgid "Debug area:"
#~ msgstr "Plaece di disbugaedje:"