mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
140 lines
3.9 KiB
Text
140 lines
3.9 KiB
Text
# Translation of klines.po into Serbian.
|
||
# Slobodan Markovic <twiddle@eunet.yu>, 2001.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2009, 2010.
|
||
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2009.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: klines\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Слободан Марковић,Часлав Илић,Слободан Симић"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "twiddle@eunet.yu,caslav.ilic@gmx.net,slsimic@gmail.com"
|
||
|
||
#: klines.cpp:54
|
||
msgid "Score:"
|
||
msgstr "Резултат:"
|
||
|
||
#: klines.cpp:84
|
||
msgid "Show Next"
|
||
msgstr "Прикажи сљедеће"
|
||
|
||
#: klines.cpp:91
|
||
msgid "Move Left"
|
||
msgstr "Помјери улијево"
|
||
|
||
#: klines.cpp:95
|
||
msgid "Move Right"
|
||
msgstr "Помјери удесно"
|
||
|
||
#: klines.cpp:99
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Помјери нагоре"
|
||
|
||
#: klines.cpp:103
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Помјери надоље"
|
||
|
||
#: klines.cpp:107
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Изабери"
|
||
|
||
#: klines.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Score: %1"
|
||
msgstr "Резултат: %1"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNext), group (Game)
|
||
#: klines.kcfg:9
|
||
msgid "Whether to show the next set of balls."
|
||
msgstr "Да ли приказивати сљедећи скуп лопти."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundWidth), group (Game)
|
||
#: klines.kcfg:13
|
||
msgid "Width of saved background"
|
||
msgstr "Ширина сачуване позадине"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (SavedBackgroundHeight), group (Game)
|
||
#: klines.kcfg:17
|
||
msgid "Height of saved background"
|
||
msgstr "Висина сачуване позадине"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
|
||
#: klinesui.rc:14
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Кретање"
|
||
|
||
# skip-rule: t-line
|
||
#: main.cpp:31
|
||
msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
|
||
msgstr "Обојене линије — мала игра о лоптама и како их се отарасити"
|
||
|
||
# skip-rule: t-line
|
||
#: main.cpp:35
|
||
msgid "Kolor Lines"
|
||
msgstr "Обојене линије"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "(c) 2000-2008 The KLines Authors"
|
||
msgstr "© 2000–2008, аутори Обојених линија"
|
||
|
||
#: main.cpp:38
|
||
msgid "Roman Merzlyakov"
|
||
msgstr "Роман Мерзљаков"
|
||
|
||
#: main.cpp:38
|
||
msgid "Original author"
|
||
msgstr "Првобитни аутор"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "Roman Razilov"
|
||
msgstr "Роман Разилов"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "Rewrite and Extension"
|
||
msgstr "Писање изнова и проширење"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Dmitry Suzdalev"
|
||
msgstr "Дмитриј Суздаљев"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer"
|
||
msgstr "Писање изнова за QGraphicsView, тренутни одржавалац"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Eugene Trounev"
|
||
msgstr "Јевгениј Труњов"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "New SVG artwork for KDE4 version of the game"
|
||
msgstr "Нова СВГ графика за КДЕ‑4 верзију игре"
|
||
|
||
# skip-rule: t-cell
|
||
#: scene.cpp:300
|
||
msgid "There is no path from the selected piece to this cell"
|
||
msgstr "Не постоји пут од изабране лоптице до овог поља"
|
||
|
||
#: scene.cpp:690
|
||
msgid "<h1>Game over</h1>"
|
||
msgstr "<h1>Крај игре</h1>"
|