kde-l10n/pt/messages/kde-runtime/audiorename_plugin.po

86 lines
2.1 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 01:37+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Source File\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
#, kde-format
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro mais antigo chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
#, kde-format
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro semelhante chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
#, kde-format
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro mais recente chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "Ficheiro de Origem"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "Ficheiro Existente"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente pelo ficheiro à direita?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Este ficheiro de áudio não está\n"
"guardado na máquina local.\n"
"Carregue neste texto para o ler.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Não é possível ler o ficheiro de áudio"
#: audiopreview.cpp:88
#, kde-format
msgid "Artist: %1"
msgstr "Artista: %1"
#: audiopreview.cpp:91
#, kde-format
msgid "Title: %1"
msgstr "Título: %1"
#: audiopreview.cpp:94
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr "Comentário: %1"
#: audiopreview.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Taxa de amostragem: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
#, kde-format
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Taxa de amostragem: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "