kde-l10n/mr/messages/kde-runtime/kio_bookmarks.po

73 lines
2.1 KiB
Text

# translation of kio_bookmarks.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके, \n"
"चेतन खोना"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
"chetan@kompkin.com"
#: kio_bookmarks.cpp:89
msgid "Root"
msgstr "रूट"
#: kio_bookmarks.cpp:122
msgid "Places"
msgstr "जागा"
#: kio_bookmarks.cpp:200
#, kde-format
msgid "Wrong request: %1"
msgstr "चूकीची विनंती: %1"
#: kio_bookmarks.cpp:207
msgid "My bookmarks"
msgstr "माझे ओळखचिन्ह"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Xavier Vello"
msgstr "झेवियर वेल्लो"
#: kio_bookmarks.cpp:209
msgid "Initial developer"
msgstr "प्रारंभिक विकासकर्ता"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "प्रदर्शन करिता ओळखचिन्ह नाही."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"kio_bookmarks CSS फाईल आढळली नाही. आऊटपुट कुरूप दिसेल.\n"
"तुमचे प्रतिष्ठापन तपासा."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "माझे ओळखचिन्ह"