kde-l10n/mr/messages/kde-runtime/kde-menu.po

120 lines
4.4 KiB
Text

# translation of kde-menu.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"संदिप शेडमाके, \n"
"चेतन खोना"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"sandeep.shedmake@gmail.com, \n"
"chetan@kompkin.com"
#: kde-menu.cpp:93
#, kde-format
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
msgstr "मेन्यू घटक '%1' ठळक केले जाऊ शकत नाही."
#: kde-menu.cpp:106
msgid ""
"KDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
"shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
"in the KDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"केडीई मेन्यू प्रश्न साधन.\n"
"एखादा विशिष्ठ अनुप्रयोग कोणत्या मेन्यूमध्ये दाखविला आहे ते शोधण्याकरिता हे साधन वापरता येउ "
"शकते.\n"
"--highlight हा पर्याय वापरल्यास एखादा विशिष्ठ अनुप्रयोग कोणत्या मेन्यूमध्ये दाखविला "
"आहे \n"
"त्याचा दर्शनीय संकेत मिळतो."
#: kde-menu.cpp:111
msgid "kde-menu"
msgstr "केडीई-मेन्यू"
#: kde-menu.cpp:113
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
msgstr "(c) 2003 वाल्डो बास्तियान"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "वाल्डो बास्तियान"
#: kde-menu.cpp:114
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: kde-menu.cpp:119
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
msgstr "स्थानिक एन्कोडिंग ऐवजी माहिती UTF-8 नुरूप आऊटपुट करा"
#: kde-menu.cpp:120
msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
msgstr ""
"अनुप्रयोग समाविष्टीत मेन्यूचे\n"
"मेन्यू-id छापा"
#: kde-menu.cpp:121
msgid ""
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
"contains the application"
msgstr "अनुप्रयोग समाविष्टीत मेन्यूचे नाव (कॅप्शन) छापा"
#: kde-menu.cpp:122
msgid "Highlight the entry in the menu"
msgstr "मेन्यू अंतर्गत नोंदणी ठळक करा"
#: kde-menu.cpp:123
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
msgstr "sycoca माहितीकोष सुसज्ज असल्यास तपासणी करू नका"
#: kde-menu.cpp:124
msgid "The id of the menu entry to locate"
msgstr "शोधण्याच्या मेन्यू नोंदणीचा id"
#: kde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
msgstr "तुम्ही 'kde4-konsole.desktop' नुरूप अनुप्रयोग-id दर्शविले पाहिजे"
#: kde-menu.cpp:142
msgid ""
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
"highlight"
msgstr ""
"--print-menu-id, --print-menu-name किंवा --highlight पैकी किमान एक निर्देशीत केले "
"पाहिजे"
#: kde-menu.cpp:164
#, kde-format
msgid "No menu item '%1'."
msgstr "मेन्यू घटक '%1' आढळले नाही."
#: kde-menu.cpp:168
#, kde-format
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
msgstr "मेन्यू अंतर्गत मेन्यू घटक '%1' आढळले नाही."