mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
83 lines
2.3 KiB
Text
83 lines
2.3 KiB
Text
# translation of kio_thumbnail.po to bosanski
|
|
# Bosnian translation for kdebase-runtime
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
|
|
#
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:19+0000\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Samir Ribić"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
|
|
|
#: jpegcreator.cpp:293
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotate the image automatically"
|
|
msgstr "Rotiraj sliku automatski"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:123
|
|
msgid "kio_thumbmail"
|
|
msgstr "kio_thumbmail"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:187
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
msgstr "Nije naveden MIME tip."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:196
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
msgstr "Nije navedena veličina ili je neispravna."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:251
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
|
msgstr "Ne mogu da napravim sličicu za direktorij"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:263
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
msgstr "Dodatak nije naveden."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:269
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
msgstr "Ne mogu pokrenuti ThumbCreator %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:278
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
msgstr "Ne mogu da napravim umanjeni prikaz za %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:316
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
msgstr "Neuspjeh stvaranja sličice."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:328
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
msgstr "Ne mogu zapisati sliku."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:353
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
msgstr "Ne mogu se pridružiti dijeljenom segmentu memorije %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:357
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
msgstr "Slika je prevelika za dijeljeni segment memorije"
|