kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

128 lines
4.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Turkish
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2012.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-08 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Sadece çıkarılabilir aygıtlar"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Sadece çıkarılabilir olmayan aygıtlar"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Tüm aygıtlar"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Erişiliyor..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Kaldırılıyor..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "Bu aygıt için %1 eylem"
msgstr[1] "Bu aygıt için %1 eylem"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 boş"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Bu aygıtı bağlamak için tıklayın."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Diski çıkarmak için tıklayın"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Bu aygıtı güvenli bir şekilde kaldırmak için tıklayın."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr "Bu aygıta diğer uygulamalardan erişmek için tıklayın."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar diski kullanıyor "
"olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için çıkar düğmesine basın."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Bu aygıta şimdi erişilebilir."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Bu aygıtın kaldırılması <b>güvenli değil</b>: uygulamalar aygıttaki diğer "
"bölümleri kullanıyor olabilir. Bu aygıtı güvenli kaldırmak için diğer "
"bölümlerdeki çıkarma düğmesine basın."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Aygıtın kaldırılması güvenli."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Bu aygıt şimdi erişilebilir değil."
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Kullanılabilir aygıt yok"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Son takılan aygıt"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Kullanılabilen Aygıtlar"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Kullanılabilen Aygıt Yok"