kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcmlaunch.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

90 lines
3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmlaunch.po to Türkçe
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:17+0300\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kcmlaunch.cpp:50
msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here."
msgstr ""
"<h1>Geri Bildirimi Çalıştır</h1>Buradan uygulama çalıştırma geri "
"bildirimlerini ayarlayabilirsiniz."
#: kcmlaunch.cpp:53
msgid "Bus&y Cursor"
msgstr "&Meşgul İmleç"
#: kcmlaunch.cpp:55
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Meşgul İmleç</h1>\n"
"Bir uygulama çalıştığı zaman KDE meşgul bir imleç gösterebilir.\n"
"Meşgul imleci etkinleştirmek için 'Meşgul imleci etkinleştir'\n"
"düğmesine tıklayın."
#: kcmlaunch.cpp:71
msgid "No Busy Cursor"
msgstr "Meşgul İmleci yok"
#: kcmlaunch.cpp:72
msgid "Passive Busy Cursor"
msgstr "Pasif Meşgul İmleci"
#: kcmlaunch.cpp:80
msgid "&Startup indication timeout:"
msgstr "&Başlangıç gösterici zaman aşımı:"
#: kcmlaunch.cpp:84 kcmlaunch.cpp:118
msgid " sec"
msgstr " sn"
#: kcmlaunch.cpp:90
msgid "Taskbar &Notification"
msgstr "&Görev Çubuğu Bildirimi"
#: kcmlaunch.cpp:91
msgid ""
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
"symbolizing that your started application is loading.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Görev Çubuğu Bildirimleri</h1>\n"
"Buradan görev çubuğu bildirimlerinin başka bir yöntemle yapılmasını\n"
"sağlayabilirsiniz. Çalışan programa ait görev çubuğunda dönen \n"
"bir disk görüntülenebilir. "
#: kcmlaunch.cpp:106
msgid "Enable &taskbar notification"
msgstr "&Görev çubuğu bildirimlerini etkinleştir "
#: kcmlaunch.cpp:114
msgid "Start&up indication timeout:"
msgstr "&Başlangıç gösterici zaman aşımı: "