kde-l10n/ro/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

69 lines
2 KiB
Text

# Traducerea kquitapp.po în Română
# translation of kquitapp to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kquitapp package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Program în linie de comandă de părăsire a aplicațiilor"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Părăsește facil o aplicație capabilă D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Responsabil actual"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr "Numele deplin al serviciului, suprascrie numele de aplicație dat"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Calea din interfața D-Bus de folosit"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Denumirea aplicației de părăsit"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr "Aplicația %1 nu a putut fi găsită utilizînd serviciul %2 și calea %3."
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Ieșirea din aplicația %1 a eșuat. Eroarea raportată a fost:\n"
"\n"
" %2 : %3"