mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
128 lines
4.5 KiB
Text
128 lines
4.5 KiB
Text
# translation of plasma_applet_notifier.po to Italian
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2007, 2008, 2009.
|
|
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2009, 2010, 2014.
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2012, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
msgstr "Solo i dispositivi rimovibili"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
msgstr "Solo i dispositivi non rimovibili"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "All devices"
|
|
msgstr "Tutti i dispositivi"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
msgstr "Accesso in corso..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
msgid "Removing..."
|
|
msgstr "Rimozione in corso..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
msgstr[0] "1 azione per questo dispositivo"
|
|
msgstr[1] "%1 azioni per questo dispositivo"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
msgid "%1 free"
|
|
msgstr "%1 liberi"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
msgstr "Fai clic per montare il dispositivo."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
msgstr "Fai clic per espellere il disco."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
msgstr "Fai clic per rimuovere in modo sicuro il dispositivo."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
msgstr "Fai clic per accedere al dispositivo da altre applicazioni."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attualmente <b>non è sicuro</b> rimuovere questo dispositivo: potrebbe "
|
|
"essere usato da alcune applicazioni. Fai clic sul pulsante di espulsione per "
|
|
"rimuovere in modo sicuro il dispositivo."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
msgstr "Il dispositivo è attualmente accessibile."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attualmente <b>non è sicuro</b> rimuovere questo dispositivo: alcune "
|
|
"applicazioni potrebbero accedere ad altri volumi su questo dispositivo. Fai "
|
|
"clic sul pulsante di espulsione presente su tali volumi per rimuovere in "
|
|
"modo sicuro il dispositivo."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
msgstr "È ora possibile rimuovere in modo sicuro il dispositivo."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
msgstr "Il dispositivo è attualmente inaccessibile."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
msgid "No devices available"
|
|
msgstr "Nessun dispositivo disponibile"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
msgstr "Dispositivo più recente"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
msgstr "Dispositivi disponibili"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
msgstr "Nessun dispositivo disponibile"
|