kde-l10n/cs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_luna.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

88 lines
2.7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-15 19:28+0100\n"
"Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: luna.cpp:56
msgid "The luna SVG file was not found"
msgstr "Nebyl nalezen SVG soubor luna"
#: luna.cpp:95
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: luna.cpp:183
msgid "Full Moon"
msgstr "Úplněk"
#: luna.cpp:228
msgid "New Moon"
msgstr "Nov"
#: luna.cpp:237
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
msgstr[0] "Dorůstající srpek (nov byl včera)"
msgstr[1] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)"
msgstr[2] "Dorůstající srpek (nov byl před %1 dny)"
#: luna.cpp:241
msgid "First Quarter"
msgstr "První čtvrť"
#: luna.cpp:250
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
msgstr[0] "Dorůstající vyklenutý měsíc (zítra je úplněk)"
msgstr[1] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dny)"
msgstr[2] "Dorůstající vyklenutý měsíc (úplněk je za %1 dnů)"
#: luna.cpp:263
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
msgstr[0] "Couvající vyklenutý měsíc (včera byl úplněk)"
msgstr[1] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)"
msgstr[2] "Couvající vyklenutý měsíc (úplněk byl před %1 dny)"
#: luna.cpp:267
msgid "Last Quarter"
msgstr "Poslední čtvrť"
#: luna.cpp:278
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
msgstr[0] "Couvající srpek (zítra je nov)"
msgstr[1] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)"
msgstr[2] "Couvající srpek (za %1 dny je nov)"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Show moon as seen in:"
msgstr "Zobrazit měsíc jak je vidět v:"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
#: rc.cpp:6
msgid "Northern hemisphere"
msgstr "Severní polokoule"
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
#: rc.cpp:9
msgid "Southern hemisphere"
msgstr "Jižní polokoule"