kde-l10n/ug/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

173 lines
4 KiB
Text

# Uyghur translation for plasma_applet_paste.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Add Macro"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "پروگرامما(&A):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr ""
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "پروگرامما"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "قوش(&A)…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "تەھرىر(&E)…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت(&R)"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr ""
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "نۆۋەتتىكى چېسلا"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr ""
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr ""
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "تېكىستلەر"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "بۇيرۇق"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "نۆۋەتتىكى ۋاقىت"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr ""
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "سانلار"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "بەلگىلەر"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "ھۆججەتنى ئاچالمايدۇ: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "ماۋزۇسىز"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "ئاتى(&N):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "قوش(&A)"