kde-l10n/sv/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

139 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Inställning av strömprofiler"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "En inställningsmodul av profiler för KDE:s strömsparhanteringssystem"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "©, 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"I den här modulen kan strömprofiler för KDE:s strömsparhanteringssystem "
"hanteras, genom att finjustera befintliga eller skapa nya."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhåll"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"KDE:s strömhanteringssystem kommer att skapa en uppsättning standardvärden "
"baserat på datorns utrustning. Det raderar också alla befintliga ändringar "
"du har gjort. Är du säker på att du vill fortsätta?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Återställ standardprofiler"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Tjänsten för strömsparhantering verkar inte köra.\n"
"Det kan lösas genom att starta eller schemalägga den i \"Start och avslutning"
"\"."
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "Använder nätadapter"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "Använder batteri"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "Använder batteri med låg laddning"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Stefan Asserhäll"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "Ange ett namn på den nya profilen:"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "Namn på den nya profilen"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "Ange namnet på profilen du håller på att skapa här"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "Ange ett namn på den här profilen:"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "Importera strömhanteringsprofiler"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "Exportera strömhanteringsprofiler"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "Den nuvarande profilen har inte sparats.\n"
#~ "Vill du spara den?"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "Spara profil"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Ny profil"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "Ta bort profil"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "Importera profiler"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "Exportera profiler"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Redigera profil"