kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_notes.po

180 lines
4.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_notes.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel)
#: config.ui:23
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel)
#: config.ui:30
msgid "Style:"
msgstr "Стил:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox)
#: config.ui:63
msgid "&Bold"
msgstr "Поде&бљан"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox)
#: config.ui:70
msgid "&Italic"
msgstr "&Курзив"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel)
#: config.ui:77
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont)
#: config.ui:95
msgid "Scale font size by:"
msgstr "Величина фонта:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent)
#: config.ui:102
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont)
#: config.ui:132
msgid "Use custom font size:"
msgstr "Посебна величина фонта:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
#: config.ui:157
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
#: config.ui:173
msgid "Use theme color"
msgstr "Боја према теми"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor)
#: config.ui:191 config.ui:254
msgid "Use custom color:"
msgstr "Посебна боја:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel)
#: config.ui:220
msgid "Active line highlight color:"
msgstr "Боја истицања активног реда:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor)
#: config.ui:236
msgid "Use no color"
msgstr "Без боје"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel)
#: config.ui:305
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel)
#: config.ui:312
msgid "Notes color:"
msgstr "Боја белешки:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel)
#: config.ui:380
msgid "Spell Check"
msgstr "Провера правописа"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel)
#: config.ui:387
msgid "Enable spell check:"
msgstr "Укључи проверу правописа:"
#: notes.cpp:167
msgid "Notes Color"
msgstr "Боја белешки"
#: notes.cpp:169
msgid "White"
msgstr "бела"
#: notes.cpp:170
msgid "Black"
msgstr "црна"
#: notes.cpp:171
msgid "Red"
msgstr "црвена"
#: notes.cpp:172
msgid "Orange"
msgstr "наранџаста"
#: notes.cpp:173
msgid "Yellow"
msgstr "жута"
#: notes.cpp:174
msgid "Green"
msgstr "зелена"
#: notes.cpp:175
msgid "Blue"
msgstr "плава"
#: notes.cpp:176
msgid "Pink"
msgstr "розе"
#: notes.cpp:177
msgid "Translucent"
msgstr "прозирна"
#: notes.cpp:409
msgid "General"
msgstr "Опште"
# >> @title:menu
#: notes.cpp:608
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
#: notes.cpp:610
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
#: notes.cpp:611
msgid "Italic"
msgstr "Курзивно"
#: notes.cpp:612
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
#: notes.cpp:613
msgid "StrikeOut"
msgstr "Прецртано"
#: notes.cpp:614
msgid "Justify center"
msgstr "Центрирано"
#: notes.cpp:615
msgid "Justify"
msgstr "Развучено"