kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_virus.po

111 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:51+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: virus.cpp:151
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Масштабирование с кадрированием"
#: virus.cpp:152
msgid "Scaled"
msgstr "На весь рабочий стол"
#: virus.cpp:153
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "По центру пропорционально"
#: virus.cpp:154
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: virus.cpp:155
msgid "Tiled"
msgstr "Черепицей"
#: virus.cpp:156
msgid "Center Tiled"
msgstr "Черепицей от центра"
#: virus.cpp:367
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Выбор файла изображения"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: virusconfig.ui:19
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Расположение:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: virusconfig.ui:38
msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал обновления:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
#: virusconfig.ui:51
msgid " ms"
msgstr " мс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: virusconfig.ui:67
msgid "&Color:"
msgstr "&Цвет фона:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: virusconfig.ui:101
msgid "Maximum viruses:"
msgstr "Максимальное число вирусов:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: virusconfig.ui:132
msgid "Show viruses:"
msgstr "Показывать вирусы:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: virusconfig.ui:192
msgid "Op&en..."
msgstr "&Открыть..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:199
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Загрузить новые обои"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: virusconfig.ui:202
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Загрузить новые обои..."
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "Автор — %1"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Идёт поиск изображений..."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Добавление набора обоев из %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Добавление изображения %1"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Выбрать файл изображения"