mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
102 lines
5.5 KiB
Text
102 lines
5.5 KiB
Text
# translation of kio_audiocd.po to Khmer
|
||
#
|
||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
|
||
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 11:19+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "ខឹម សុខែម,អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:64
|
||
msgid "CDDB Information"
|
||
msgstr "ព័ត៌មាន CDDB"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:78
|
||
msgid "Protocol name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះពិធីការ"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
||
msgid "Socket name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះរន្ធ"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:106
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "ព័ត៌មាន"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:106
|
||
msgid "Full CD"
|
||
msgstr "ស៊ីឌីទាំងមូល"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:271
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
||
"format instead."
|
||
msgstr "អ្នកមិនអាចបញ្ជាក់ម៉ាស៊ីនមួយជាមួយពិធីការនេះបានទេ ។ សូមប្រើទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួសវិញ ។"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:819
|
||
msgid ""
|
||
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
||
"permissions on the device."
|
||
msgstr "ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិអានសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ ពិនិត្យមើលសិទ្ធិអាននៅលើឧបករណ៍ ។"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:821
|
||
msgid ""
|
||
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
||
"permissions on the device."
|
||
msgstr "ឧបករណ៍មិនមានសិទ្ធិសរសេរសម្រាប់គណនីនេះទេ ។ ពិនិត្យសិទ្ធិសរសេរនៅលើឧបករណ៍ ។"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:825
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
||
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
||
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
||
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
||
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
||
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
||
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
||
"CD-ROM is."
|
||
msgstr ""
|
||
"មិនស្គាល់កំហុស ។ ប្រសិនបើអ្នកមានស៊ីឌីមួយក្នុងដ្រាយ ព្យាយាមរត់ cdparanoia -vsQ ជាអ្នកប្រើ របស់អ្នក"
|
||
"ផ្ទាល់ (មិនមែនជា root) ។ តើអ្នកឃើញបញ្ជីបទមួយឬទេ ? ប្រសិនបើមិនឃើញ សូមប្រាកដថាអ្នកមានសិទ្ធិចូល"
|
||
"ដំណើរការឧបករណ៍ស៊ីឌី ។ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើការធ្វើត្រាប់តាម SCSI (អាចធ្វើបាន ប្រសិនបើអ្នកមាន"
|
||
"ឧបករណ៍ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់មកសូមប្រាកដថា អ្នកមានសិទ្ធិសរសេរ និងអាននៅលើឧបករណ៍ SCSI ទូទៅ ដែលប្រហែល"
|
||
"ជា /dev/sg0, /dev/sg1, ។ល។... ប្រសិនបើវានៅតែមិនធ្វើការ ព្យាយាមវាយ audiocd:/?"
|
||
"device=/dev/sg0 (ឬដូចគ្នា) នឹង tell kio_audiocd ដែលជាឧបករណ៍ស៊ីឌីរ៉ូមរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:899
|
||
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
||
msgstr "អូឌីយ៉ូស៊ីឌី ៖ បានរកឃើញថាសខូសនៅលើបទនេះ ប្រឈមមុខនឹងការខូចទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:905
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
||
msgstr "កំហុសក្នុងការអានទិន្នន័យអូឌីយ៉ូសម្រាប់ %1 ពីស៊ីឌី"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
||
msgstr "មិនអាចអាន %1 ៖ ការអ៊ិនកូដបានបរាជ័យ"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:1123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Track %1"
|
||
msgstr "បទ %1"
|