kde-l10n/ia/messages/kde-extraapps/kipiplugin_kxmlhelloworld.po

67 lines
1.9 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-04 06:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. i18n: ectx: Menu (Image)
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:6
msgid "&Image"
msgstr "&Image"
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:10
msgid "&Tools"
msgstr "Ins&trumentos"
#. i18n: ectx: Menu (Import)
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:14
msgid "I&mport"
msgstr "&Importa"
#. i18n: ectx: Menu (Export)
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:18
msgid "&Export"
msgstr "&Exporta"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: plugin/kipiplugin_kxmlhelloworldui.rc:24
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de instrumento principal"
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:182
msgid "KXML Hello World Image..."
msgstr "KXML Imagine de Salute mundo"
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:202
msgid "KXML Hello World Tools..."
msgstr "KXML Instrumentos de Salutes Mundo ..."
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:219
msgid "KXML Hello World Export..."
msgstr "KXML exporta Salutes Mundo..."
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:230
msgid "KXML Hello World Import..."
msgstr "KXML importa Salutes Mundo..."
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:261
msgid "This is the list of selected items"
msgstr "Isto es le lista del elementos selectionate"
#: plugin/plugin_kxmlhelloworld.cpp:283
msgid "This is the list of selected albums"
msgstr "Isto es le lista del albums selectionate"