kde-l10n/eu/messages/kde-extraapps/kio_zeroconf.po

47 lines
1.3 KiB
Text

# translation of kio_zeroconf.po to Basque
#
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: dnssd.cpp:53
msgid "FTP servers"
msgstr "FTP zerbitzariak"
#: dnssd.cpp:54
msgid "WebDav remote directory"
msgstr "WebDav urruneko direktorioa"
#: dnssd.cpp:55
msgid "Remote disk (sftp)"
msgstr "Urruneko diskoa (sftp)"
#: dnssd.cpp:56
msgid "Remote disk (fish)"
msgstr "Urruneko diskoa (fish)"
#: dnssd.cpp:57
msgid "NFS remote directory"
msgstr "NFS urruneko direktorioa"
#: dnssd.cpp:159
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf daemona (mdnsd) ez da exekutatzen ari."
#: dnssd.cpp:164
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da."