mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
199 lines
4.2 KiB
Text
199 lines
4.2 KiB
Text
# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Estonian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 05:10+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig)
|
|
#: appearanceconfig.ui:32
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "Ilmajaama seadistamine"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
|
|
#: appearanceconfig.ui:38
|
|
msgid "Show LCD background"
|
|
msgstr "LCD tausta näitamine"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox)
|
|
#: appearanceconfig.ui:45
|
|
msgid "Show location"
|
|
msgstr "Asukoha näitamine"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:71
|
|
msgid "OUTDOOR TEMP"
|
|
msgstr "ÕHUTEMPERATUUR"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:93
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Välimus"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:146
|
|
msgid "CURRENT WEATHER"
|
|
msgstr "TÄNANE ILM"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:304
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Last updated: %1"
|
|
msgstr "Viimati uuendatud: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "PRESSURE"
|
|
#~ msgstr "ÕHURÕHK"
|
|
|
|
#~ msgid "HUMIDITY"
|
|
#~ msgstr "NIISKUS"
|
|
|
|
#~ msgid "WIND"
|
|
#~ msgstr "TUUL"
|
|
|
|
#~ msgid "Show &tool tip"
|
|
#~ msgstr "Koh&tspikrite näitamine"
|
|
|
|
#~ msgid "City:"
|
|
#~ msgstr "Linn:"
|
|
|
|
#~ msgid "Provider:"
|
|
#~ msgstr "Pakkuja:"
|
|
|
|
#~ msgid "Ch&ange..."
|
|
#~ msgstr "&Muuda..."
|
|
|
|
#~ msgid "Update &Interval:"
|
|
#~ msgstr "Uuendamise &intervall:"
|
|
|
|
#~ msgid "Units"
|
|
#~ msgstr "Ühikud"
|
|
|
|
#~ msgid "&Temperature:"
|
|
#~ msgstr "&Temperatuur:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Pressure:"
|
|
#~ msgstr "Õ&hurõhk:"
|
|
|
|
#~ msgid "Wind &Speed:"
|
|
#~ msgstr "T&uulekiirus:"
|
|
|
|
#~ msgid "LCD"
|
|
#~ msgstr "LCD"
|
|
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "Otsing"
|
|
|
|
#~ msgid "Weather station:"
|
|
#~ msgstr "Ilmajaam:"
|
|
|
|
#~ msgid "Found multiple places:"
|
|
#~ msgstr "Leiti mitu kohta:"
|
|
|
|
#~ msgid "Timeout happened when trying to connect weather server."
|
|
#~ msgstr "Ühenduse loomisel ilmaserveriga tekkis aegumine."
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot find '%1'."
|
|
#~ msgstr "'%1' leidmine nurjus."
|
|
|
|
#~ msgid "&Search..."
|
|
#~ msgstr "Ot&si..."
|
|
|
|
#~ msgid "Celsius °C"
|
|
#~ msgstr "Celsius °C"
|
|
|
|
#~ msgid "Fahrenheit °F"
|
|
#~ msgstr "Fahrenheit °F"
|
|
|
|
#~ msgid "Kelvin K"
|
|
#~ msgstr "Kelvin K"
|
|
|
|
#~ msgid "Hectopascals hPa"
|
|
#~ msgstr "Hektopaskalid hPa"
|
|
|
|
#~ msgid "Kilopascals kPa"
|
|
#~ msgstr "Kilopaskalid kPa"
|
|
|
|
#~ msgid "Millibars mbar"
|
|
#~ msgstr "Millibaarid mbar"
|
|
|
|
#~ msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
#~ msgstr "Elavhõbeda tollid inHg"
|
|
|
|
#~ msgid "Meters per Second m/s"
|
|
#~ msgstr "Meetrit sekundis m/s"
|
|
|
|
#~ msgid "Kilometer per Hour km/h"
|
|
#~ msgstr "Kilomeetrit tunnis km/h"
|
|
|
|
#~ msgid "Miles per Hour mph"
|
|
#~ msgstr "Miili tunnis mph"
|
|
|
|
#~ msgid "Knots kt"
|
|
#~ msgstr "Sõlme kt"
|
|
|
|
#~ msgid "Beaufort scale bft"
|
|
#~ msgstr "Beaufort'i skaala bft"
|
|
|
|
#~ msgid "minute"
|
|
#~ msgid_plural "minutes"
|
|
#~ msgstr[0] " minuti järel"
|
|
#~ msgstr[1] " minuti järel"
|
|
|
|
#~ msgid "Weather"
|
|
#~ msgstr "Ilm"
|
|
|
|
#~ msgid "Found Places"
|
|
#~ msgstr "Leitud kohad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Selected places:"
|
|
#~ msgid "Please select one place."
|
|
#~ msgstr "Valitud kohad:"
|
|
|
|
#~ msgid "Select data source:"
|
|
#~ msgstr "Andmeallikas:"
|
|
|
|
#~ msgid "Type in a location:"
|
|
#~ msgstr "Asukoht:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove Place"
|
|
#~ msgstr "&Eemalda koht"
|
|
|
|
#~ msgid "Update weather information every"
|
|
#~ msgstr "Ilmateate uuendamine iga"
|
|
|
|
#~ msgid "Select wind format:"
|
|
#~ msgstr "Tuule vorming:"
|
|
|
|
#~ msgid "Data Source"
|
|
#~ msgstr "Andmeallikas"
|
|
|
|
#~ msgid "Place"
|
|
#~ msgstr "Koht"
|
|
|
|
#~ msgid "Plugin"
|
|
#~ msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
|
|
#~ msgstr "Aplett ei suuda luua serveriga ühendust, palun proovi hiljem uuesti"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
|
|
#~ "place."
|
|
#~ msgstr "Koht '%1' ei ole korrektne. Andmeallikas ei suuda seda leida."
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid Place"
|
|
#~ msgstr "Vigane koht"
|
|
|
|
#~ msgid "&Add"
|
|
#~ msgstr "&Lisa"
|