kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

245 lines
9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_paste.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Προσθήκη μακροεντολής"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Κλικ σε εφαρμογή"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Εφαρμογή:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Πλήκτρο επικόλλησης:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Πλήκτρο επικόλλησης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Αυτόματη επικόλληση κειμένου με:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Χρήση &ειδικών πλήκτρων για τις εφαρμογές:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "Α&φαίρεση"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Τυχαίος κωδικός πρόσβασης"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για επικόλληση):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για αντιγραφή στο πρόχειρο):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Κείμενα"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Αυτόματη επικόλληση"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Εκτέλεση εντολής και λήψη εξόδου"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Τρέχουσα ώρα"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων αρχείου"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Πλήθος χαρακτήρων"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Πεζά γράμματα"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Κεφαλαία γράμματα"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Ρύθμιση επικόλλησης τμημάτων κειμένου"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Κείμενα:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "Ό&νομα:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Κείμενο &επικόλλησης:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Προσθήκη μακροεντολής..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "&Προσθήκη"
#~ msgid "Current date"
#~ msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
#~ msgid "Random password"
#~ msgstr "Τυχαίος κωδικός πρόσβασης"
#~ msgid "Text &snippets:"
#~ msgstr "&Τμήματα κειμένου:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-"
#~ "size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You can use following "
#~ "macros here:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">exec</span> - Execute command and get output.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">file</span> - Insert file contents (Supports kio slaves)</"
#~ "p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">time</span> - Current time.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">date</span> - Current date.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">e.g. <span style=\" "
#~ "font-style:italic;\">%{exec(sh myscript.sh)}</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Liberation Sans'; font-"
#~ "size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Μπορείτε να "
#~ "χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μακροεντολές:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">exec</span> - Εκτέλεση εντολής και λήψη εξόδου.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">file</span> - Εισαγωγή περιεχομένων αρχείου (υποστήριξη kio "
#~ "slave)</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">time</span> - Τρέχουσα ώρα.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">date</span> - Τρέχουσα ημερομηνία.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">π.χ. <span style=\" "
#~ "font-style:italic;\">%{exec(sh myscript.sh)}</span></p></body></html>"