mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
192 lines
5.6 KiB
Text
192 lines
5.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_frame.po to Arabic
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 18:04+0400\n"
|
||
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: appearanceSettings.ui:17
|
||
msgid "Rounded corners:"
|
||
msgstr "الحواف المستديرة:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: appearanceSettings.ui:30
|
||
msgid "Shadow:"
|
||
msgstr "الظل:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: appearanceSettings.ui:59
|
||
msgid "Frame:"
|
||
msgstr "الإطار:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
|
||
#: appearanceSettings.ui:88
|
||
msgid "Frame color:"
|
||
msgstr "لون الإطار:"
|
||
|
||
#: configdialog.cpp:51
|
||
msgid ""
|
||
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
|
||
"have in your frame."
|
||
msgstr "صورة الشاشة تحوي معاينة للصورة الموجودة في الإطار ."
|
||
|
||
#: frame.cpp:128
|
||
msgid "&Open Picture..."
|
||
msgstr "ا&فتح صورة..."
|
||
|
||
#: frame.cpp:129
|
||
msgid "Set as Wallpaper Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
||
#: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "الصورة"
|
||
|
||
#: frame.cpp:563
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "المظهر"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
||
#: imageSettings.ui:26
|
||
msgid "Slideshow"
|
||
msgstr "عرض الشرائح"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
||
#: imageSettings.ui:31
|
||
msgid "Picture of the day"
|
||
msgstr "صورة اليوم"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
|
||
#: imageSettings.ui:54
|
||
msgid "Picture:"
|
||
msgstr "الصورة:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
|
||
#: imageSettings.ui:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
|
||
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: imageSettings.ui:137
|
||
msgid "Auto-update:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
||
#: imageSettings.ui:145
|
||
msgid ""
|
||
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
|
||
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
||
#: imageSettings.ui:148
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
||
#: imageSettings.ui:151
|
||
msgid "hh'h' mm'min'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
|
||
#: imageSettings.ui:206
|
||
msgid "&Add Folder..."
|
||
msgstr "أ&ضف مجلد..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
|
||
#: imageSettings.ui:216
|
||
msgid "&Remove Folder"
|
||
msgstr "ا&حذف المجلد"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: imageSettings.ui:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Include subfolders:"
|
||
msgstr "ضمّن المجلدات الفرعية:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: imageSettings.ui:274
|
||
msgid "Randomize:"
|
||
msgstr "العشوائية:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: imageSettings.ui:294
|
||
msgid "Change images every:"
|
||
msgstr "غيّر الصور كل:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
|
||
#: imageSettings.ui:320
|
||
msgctxt ""
|
||
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
||
"content of the quotes."
|
||
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
||
msgstr "hh 'ساعات' mm 'دقيقة' ss 'ثانية'"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
|
||
#: imageSettings.ui:353
|
||
msgid "Select Picture of the day source:"
|
||
msgstr "اختر مصدر صورة اليوم:"
|
||
|
||
#: picture.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading image..."
|
||
msgstr "خطأ في تحميل الصورة"
|
||
|
||
#: picture.cpp:98
|
||
msgctxt "Info"
|
||
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: picture.cpp:101
|
||
msgctxt "Info"
|
||
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
|
||
msgstr "ضع صورتك أو أسقط مجلدا هنا لتبدأ عرض الرائح"
|
||
|
||
#: picture.cpp:157
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Error loading image: %1"
|
||
msgstr "خطأ في تحميل الصورة"
|
||
|
||
#: picture.cpp:173
|
||
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: slideshow.cpp:227
|
||
msgid "No Picture from this Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgctxt "Error"
|
||
#~ msgid "Error loading image"
|
||
#~ msgstr "خطأ في تحميل الصورة"
|
||
|
||
#~ msgid "Smooth scaling:"
|
||
#~ msgstr "التحجيم الانسيابي:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use smooth scaling when resizing pictures. Usually pictures look better "
|
||
#~ "this way, but it takes more time to load them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "استخدم التحجيم الانسيابي عند تغيير حجم الصورة. الصور تبدو أفضل بتلك "
|
||
#~ "الطريقة عامة، لكنها تأخذ وقتا أطول لتحميلها"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "عام"
|
||
|
||
#~ msgid "Show frame"
|
||
#~ msgstr "أظهر الإطار"
|