kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

57 lines
1.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 05:41+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "域(&D)"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "用户名(&U)"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "域:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "密码(&P)"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "当前密码(&P)"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "新密码(&N)"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "确认密码(&F)"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "无法识别提示“%1”"
#: kgreet_winbind.cpp:631
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind/Samba"