kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

2002 lines
41 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_pci.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kcm_pci.cpp:50
msgid "kcm_pci"
msgstr "КЦМ‑ПЦИ"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr ""
"КДЕ‑ов контролни модул за ПЦИ податке|/|$[својства дат 'КДЕ‑овом контролном "
"модулу за ПЦИ податке']"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008, Никола Тернизјен\n"
"© 1998-2002, Хелге Делер"
#: kcm_pci.cpp:56
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Никола Тернизјен"
#: kcm_pci.cpp:57
msgid "Helge Deller"
msgstr "Хелге Делер"
#: kcm_pci.cpp:71
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Списак података о ПЦИ‑ја."
#: kcm_pci.cpp:91
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr "Подаци о ПЦИ лежиштима у рачунару и на њих повезаним уређајима."
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "класа уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "поткласа уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "програмско сучеље уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "главни ИДЕ уређај"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "секундарни програмабилни показатељ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "секундарни режим рада"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "примарни програмабилни показатељ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "примарни режим рада"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "произвођач"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "уређај"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "подсистем"
# >> @item:intext
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr " — уређај:"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "прекид"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "ИРКу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "пин"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "контрола"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "одзив у У/И простору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "одзив у меморијском простору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "владање магистралом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "одзив на посебне циклусе"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "писање и поништавање меморије"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "забадање палете"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "провјера паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "корачање кроз адресе/податке"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "системска грешка"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "залеђни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "стање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "стање прекида"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "списак способности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 MHz ПЦИ 2.1 магистрала"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "кориснички-одредљиве могућности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "прихват брзих залеђних"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "грешка паритета података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "вријеме избора уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "сигнализирао циљну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "примио циљну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "примио главну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "сигнализирао системску грешку"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "грешка паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "кашњење"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "без већих захтјева (0x00)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "заглавље"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "тип"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "вишенамјенски"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "уграђена самопроба"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "БИСТ способан"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "БИСТ почетак"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "код довршавања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "величина"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "мапирања адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "мапирање %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "простор"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "У/И"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "меморија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "предохватно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "недодијељена"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "недодијељена"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "магистрала"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "примарни број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "секундарни број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "подређени број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "секундарни одбројавач кашњења"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "број кардбаса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "одбројавач кашњења кардбаса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "секундарно стање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "У/И изамост"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "база"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "ограничење"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "меморијски изамост"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "изамост предохватне меморије"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "управљање мостом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "провјера секундарног паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "грешка секундарног система"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "просљеђивање ИСА портова"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "ВГА просљеђивање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "главна обустава"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "ресет секундарне магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "секундарни залеђни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "бројачи примарног одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 ПЦИ тактови"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 ПЦИ тактови"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "бројачи секундарног одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "грешка одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "системска грешка одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "РОМ проширења"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "меморијски прозори"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "прозор %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "У/И прозори"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16битни портови застарјелих сучеља"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "управљање кардбасом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "прекиди за 16битне картице"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "предохватна меморија прозор 0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "предохватна меморија прозор 1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "накнадни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "сирови простор ПЦИ поставе"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "способности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "верзија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "сат неопходан за генерисање ПМЕ‑а"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "неопходно уређају својствено припремање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "максимум допунске струје непходан у Д3 хладном"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "подршка за Д1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "подршка за Д2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "догађаји управљања напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
msgid "D0"
msgstr "Д0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
msgid "D1"
msgstr "Д1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
msgid "D2"
msgstr "Д2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
msgid "D3 hot"
msgstr "Д3 вруће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "Д3 хладно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "стање напајања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
msgid "Power management"
msgstr "управљање напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "избор података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "размјера података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "стање управљања напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "стање моста"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "стање секундарне магистрале у Д3 врућем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "Б2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "Б3"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "управљање напајањем и сатом секундарне магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "подаци"
# >> @item:intable
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
msgid "Revision"
msgstr "ревизија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "проток"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "режим АГП 3.0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "брзи уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "адреса преко 4 GiB"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "превод приступа процесора домаћина"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "64битни ГАРТ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "кохеренција кеша"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "бочнопојасно адресирање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "калибришући циклус"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "оптимална величина асинхроног захтева"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "изосинхроне трансакције"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "највећи број АГП наредби"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "постава"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
msgid "AGP"
msgstr "АГП"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "адреса података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "пренос довршен"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "управљање порукама"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "порука сигнализира прекиде"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "вишеструке поруке могуће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "вишеструке поруке укључене"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "64битна адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "маскирање по вектору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "маска"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "наступа"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "дужина"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "ништа"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "сљедеће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (ништа)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "само коријен"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "податак"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:725
msgid "Value"
msgstr "вриједност"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:773
msgid "Cache line size"
msgstr "величина реда кеша"
# >> @item
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "укључено"
# >> @item
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "искључено"
# >> @item
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "да"
# >> @item
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "не"
# >> @item
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "непознато"
# >> @item
#: kpci_private.h:438
msgid "Unclassified device"
msgstr "несврстани уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
msgid "Mass storage controller"
msgstr "контролор масовног складишта"
# >> @item
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
msgid "Network controller"
msgstr "мрежни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
msgid "Display controller"
msgstr "контролор екрана"
# >> @item
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
msgid "Multimedia controller"
msgstr "мултимедијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
msgid "Memory controller"
msgstr "меморијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
msgid "Bridge"
msgstr "мост"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
msgid "Communication controller"
msgstr "комуникациони контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:446
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "генеричка системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
msgid "Input device controller"
msgstr "контролор улазног уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
msgid "Docking station"
msgstr "сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:449
msgid "Processor"
msgstr "процесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:450
msgid "Serial bus controller"
msgstr "контролор серијске магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
msgid "Wireless controller"
msgstr "контролор бежичне"
# >> @item
#: kpci_private.h:452
msgid "Intelligent controller"
msgstr "интелигентни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:453
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "контролор сателитске комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
msgid "Encryption controller"
msgstr "контролор шифровања"
# >> @item
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
msgid "Signal processing controller"
msgstr "контролор обраде сигнала"
# >> @item
#: kpci_private.h:456
msgid "Unknown device class"
msgstr "непозната класа уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:462
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "несврстани не‑ВГА уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:463
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "несврстани ВГА уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:464
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "непознат несврстани уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:466
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "контролор скази складишта"
# >> @item
#: kpci_private.h:467
msgid "IDE controller"
msgstr "ИДЕ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:468
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "контролор флопи диска"
# >> @item
#: kpci_private.h:469
msgid "IPI bus controller"
msgstr "контролор ИПИ магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:470
msgid "RAID bus controller"
msgstr "контролор РАИД магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:471
msgid "ATA controller"
msgstr "АТА контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:472
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "САТА непосредни приступ порту"
# >> @item
#: kpci_private.h:474
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "непознат складишни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:476
msgid "Ethernet controller"
msgstr "етернетски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:477
msgid "Token ring network controller"
msgstr "контролор прстенасте мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:478
msgid "FDDI network controller"
msgstr "контролор ФДДИ мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:479
msgid "ATM network controller"
msgstr "контролор АТМ мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:480
msgid "ISDN controller"
msgstr "ИСДН контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:481
msgid "WorldFip controller"
msgstr "ворлдфип контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:482
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "ПИГМГ 2.14 вишерачунарство"
# >> @item
#: kpci_private.h:484
msgid "Unknown network controller"
msgstr "непознат мрежни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:486
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "ВГА сагласни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:487
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "ИксГА сагласни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:488
msgid "3D controller"
msgstr "3Д контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:490
msgid "Unknown display controller"
msgstr "непознат контролор приказа"
# >> @item
#: kpci_private.h:492
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "мултимедијски видео контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:493
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "мултимедијски аудио контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:494
msgid "Computer telephony device"
msgstr "уређај за рачунарску телефонију"
# >> @item
#: kpci_private.h:496
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "непознат мултимедијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:498
msgid "RAM memory"
msgstr "РАМ меморија"
# >> @item
#: kpci_private.h:499
msgid "FLASH memory"
msgstr "флеш меморија"
# >> @item
#: kpci_private.h:501
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "непознат меморијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:503
msgid "Host bridge"
msgstr "домаћински мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:504
msgid "ISA bridge"
msgstr "ИСА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:505
msgid "EISA bridge"
msgstr "ЕИСА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:506
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "микрочанел мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:507
msgid "PCI bridge"
msgstr "ПЦИ мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:508
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "ПЦМЦИА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:509
msgid "NuBus bridge"
msgstr "нубус мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:510
msgid "CardBus bridge"
msgstr "кардбас мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:511
msgid "RACEway bridge"
msgstr "рејсвеј мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:512
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "полупрозирни ПЦИ‑на‑ПЦИ мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:513
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "домаћински мост с инфинибанда на ПЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:515
msgid "Unknown bridge"
msgstr "непознат мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:517
msgid "Serial controller"
msgstr "серијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:518
msgid "Parallel controller"
msgstr "паралелни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:519
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "вишепортски серијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:520
msgid "Modem"
msgstr "модем"
# >> @item
#: kpci_private.h:521
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "ГПИБ (ИЕЕЕ 488.1/2) контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:522
msgid "Smart card"
msgstr "смарт-картица"
# >> @item
#: kpci_private.h:524
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "непознат комуникациони контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:526
msgid "PIC"
msgstr "ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:527
msgid "DMA controller"
msgstr "ДМА контролор"
#: kpci_private.h:528
msgid "Timer"
msgstr "одбројавач"
# >> @item
#: kpci_private.h:529
msgid "RTC"
msgstr "РТЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:530
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "ПЦИ контролор врућег укључивања"
# >> @item
#: kpci_private.h:531
msgid "System peripheral"
msgstr "системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:532
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "непозната системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:534
msgid "Keyboard controller"
msgstr "контролор тастатуре"
# >> @item
#: kpci_private.h:535
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "дигитализујућа оловка"
# >> @item
#: kpci_private.h:536
msgid "Mouse controller"
msgstr "контролор миша"
# >> @item
#: kpci_private.h:537
msgid "Scanner controller"
msgstr "контролор скенера"
# >> @item
#: kpci_private.h:538
msgid "Gameport controller"
msgstr "контролор играчког порта"
# >> @item
#: kpci_private.h:540
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "непознат контролор улазног уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:542
msgid "Generic docking station"
msgstr "генеричка сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:544
msgid "Unknown docking station"
msgstr "непозната сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:546
msgid "386"
msgstr "386"
# >> @item
#: kpci_private.h:547
msgid "486"
msgstr "486"
# >> @item
#: kpci_private.h:548
msgid "Pentium"
msgstr "пентијум"
# >> @item
#: kpci_private.h:549
msgid "Alpha"
msgstr "алфа"
# >> @item
#: kpci_private.h:550
msgid "Power PC"
msgstr "пауерПЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:551
msgid "MIPS"
msgstr "МИПС"
# >> @item
#: kpci_private.h:552
msgid "Co-processor"
msgstr "копроцесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:553
msgid "Unknown processor"
msgstr "непознат процесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:555
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "фајервајер (ИЕЕЕ 1394)"
# >> @item
#: kpci_private.h:556
msgid "ACCESS bus"
msgstr "аксес магистрала"
# >> @item
#: kpci_private.h:557
msgid "SSA"
msgstr "ССА"
# >> @item
#: kpci_private.h:558
msgid "USB controller"
msgstr "УСБ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:559
msgid "Fibre channel"
msgstr "оптички канал"
# >> @item
#: kpci_private.h:560
msgid "SMBus"
msgstr "СМбус"
# >> @item
#: kpci_private.h:561
msgid "InfiniBand"
msgstr "инфинибанд"
# >> @item
#: kpci_private.h:562
msgid "IPMI interface"
msgstr "ИПМИ сучеље"
# >> @item
#: kpci_private.h:563
msgid "SERCOS interface"
msgstr "СЕРКОС сучеље"
# >> @item
#: kpci_private.h:564
msgid "CANbus"
msgstr "канбус"
# >> @item
#: kpci_private.h:565
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "непознат контролор серијске магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:567
msgid "IRDA controller"
msgstr "ИрДА контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:568
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "потрошачки ИЦ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:569
msgid "RF controller"
msgstr "РФ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:570
msgid "Bluetooth"
msgstr "блутут"
# >> @item
#: kpci_private.h:571
msgid "Broadband"
msgstr "широкопојасни"
# >> @item
#: kpci_private.h:572
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "етернет (802.11a - 5 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:573
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "етернет (802.11b - 2,4 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:575
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "непознат контролор бежичне"
# >> @item
#: kpci_private.h:577
msgid "I2O"
msgstr "И20"
# >> @item
#: kpci_private.h:578
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "непознат интелигентни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:580
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "контролор сателитске ТВ"
# >> @item
#: kpci_private.h:581
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "контрол сателитске аудио комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "контролор сателитске гласовне комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "контролор сателитске размјене података"
# >> @item
#: kpci_private.h:584
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "непознат контролор сателитске комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:586
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "уређај за шифровање мреже и рачунања"
# >> @item
#: kpci_private.h:587
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "уређај за шифровање забаве"
# >> @item
#: kpci_private.h:589
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "непознат контролор шифровања"
# >> @item
#: kpci_private.h:591
msgid "DPIO module"
msgstr "ДПИО модул"
# >> @item
#: kpci_private.h:592
msgid "Performance counters"
msgstr "бројачи перформанси"
# >> @item
#: kpci_private.h:593
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "синхронизатор комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:594
msgid "Management card"
msgstr "управљачка картица"
# >> @item
#: kpci_private.h:596
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "непознат контролор обраде сигнала"
# >> @item
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "непозната класа подуређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:605
msgid "single DMA"
msgstr "једноструки ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:606
msgid "chained DMA"
msgstr "уланчани ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:608
msgid "VGA compatible"
msgstr "ВГА сагласно"
# >> @item
#: kpci_private.h:609
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 сагласно"
# >> @item
#: kpci_private.h:611
msgid "Normal decode"
msgstr "нормално декодирање"
# >> @item
#: kpci_private.h:612
msgid "Subtractive decode"
msgstr "одузимачко декодирање"
# >> @item
#: kpci_private.h:614
msgid "Transparent mode"
msgstr "режим прозирности"
# >> @item
#: kpci_private.h:615
msgid "Endpoint mode"
msgstr "режим крајње тачке"
# >> @item
#: kpci_private.h:617
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "главна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину"
# >> @item
#: kpci_private.h:618
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "споредна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину"
# >> @item
#: kpci_private.h:620
msgid "8250"
msgstr "8250"
# >> @item
#: kpci_private.h:621
msgid "16450"
msgstr "16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:622
msgid "16550"
msgstr "16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:623
msgid "16650"
msgstr "16650"
# >> @item
#: kpci_private.h:624
msgid "16750"
msgstr "16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:625
msgid "16850"
msgstr "16850"
# >> @item
#: kpci_private.h:626
msgid "16950"
msgstr "16950"
# >> @item
#: kpci_private.h:628
msgid "SPP"
msgstr "СПП"
# >> @item
#: kpci_private.h:629
msgid "BiDir"
msgstr "би‑дир"
# >> @item
#: kpci_private.h:630
msgid "ECP"
msgstr "ЕЦП"
# >> @item
#: kpci_private.h:631
msgid "IEEE1284"
msgstr "ИЕЕЕ 1284"
# >> @item
#: kpci_private.h:632
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "ИЕЕЕ 1284 циљ"
# >> @item
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
msgid "Generic"
msgstr "генерички"
# >> @item
#: kpci_private.h:635
msgid "Hayes/16450"
msgstr "хејс/16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:636
msgid "Hayes/16550"
msgstr "хејс/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:637
msgid "Hayes/16650"
msgstr "хејс/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16750"
msgstr "хејс/16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:640
msgid "8259"
msgstr "8259"
# >> @item
#: kpci_private.h:641
msgid "ISA PIC"
msgstr "ИСА ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:642
msgid "EISA PIC"
msgstr "ЕИСА ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:643
msgid "IO-APIC"
msgstr "У/И АПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:644
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "У/И(икс) АПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:646
msgid "8237"
msgstr "8237"
# >> @item
#: kpci_private.h:647
msgid "ISA DMA"
msgstr "ИСА ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:648
msgid "EISA DMA"
msgstr "ЕИСА ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:650
msgid "8254"
msgstr "8254"
# >> @item
#: kpci_private.h:651
msgid "ISA timer"
msgstr "ИСА одбројавач"
# >> @item
#: kpci_private.h:652
msgid "EISA timers"
msgstr "ЕИСА одбројавачи"
# >> @item
#: kpci_private.h:655
msgid "ISA RTC"
msgstr "ИСА РТЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:658
msgid "Extended"
msgstr "проширени"
# >> @item
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
msgid "OHCI"
msgstr "ОХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:663
msgid "UHCI"
msgstr "УХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:665
msgid "EHCI"
msgstr "ЕХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:666
msgid "Unspecified"
msgstr "неназначено"
# >> @item
#: kpci_private.h:667
msgid "USB Device"
msgstr "УСБ уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:669
msgid "SMIC"
msgstr "СМИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:670
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "стил контролора тастатуре"
# >> @item
#: kpci_private.h:671
msgid "Block transfer"
msgstr "блоковски пренос"
# >> @item
#: kpci_private.h:681
msgid "Vital product data"
msgstr "кључни подаци о производу"
# >> @item
#: kpci_private.h:682
msgid "Slot identification"
msgstr "идентификација слота"
# >> @item
#: kpci_private.h:684
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "компактПЦИ вруће замјене"
# >> @item
#: kpci_private.h:685
msgid "PCI-X"
msgstr "ПЦИ‑Икс"
# >> @item
#: kpci_private.h:686
msgid "HyperTransport"
msgstr "хипертранспорт"
# >> @item
#: kpci_private.h:687
msgid "Vendor specific"
msgstr "посебно по произвођачу"
# >> @item
#: kpci_private.h:688
msgid "Debug port"
msgstr "исправљачки порт"
# >> @item
#: kpci_private.h:689
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "компактПЦИ централно управљање ресурсима"
# >> @item
#: kpci_private.h:690
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "ПЦИ врућег укључивања"
# >> @item
#: kpci_private.h:691
msgid "AGP x8"
msgstr "АГП×8"
# >> @item
#: kpci_private.h:692
msgid "Secure device"
msgstr "безбједни уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:693
msgid "PCI express"
msgstr "ПЦИ‑експрес"
# >> @item
#: kpci_private.h:694
msgid "MSI-X"
msgstr "МСИ‑Икс"
# >> @item
#: kpci_private.h:700
msgid "Fast"
msgstr "брз"
# >> @item
#: kpci_private.h:701
msgid "Medium"
msgstr "средњи"
# >> @item
#: kpci_private.h:702
msgid "Slow"
msgstr "спор"
# >> @item
#: kpci_private.h:708
msgid "32 bit"
msgstr "32битни"
# >> @item
#: kpci_private.h:709
msgid "Below 1M"
msgstr "испод 1M"
# >> @item
#: kpci_private.h:710
msgid "64 bit"
msgstr "64битни"
# >> @item
#: kpci_private.h:716
msgid "Standard"
msgstr "стандардни"
# >> @item
#: kpci_private.h:718
msgid "CardBus"
msgstr "кардбас"
# >> @item
#: kpci_private.h:724
msgid "1X"
msgstr "1×"
# >> @item
#: kpci_private.h:725
msgid "2X"
msgstr "2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:726
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× и 2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
msgid "4X"
msgstr "4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:728
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:729
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:730
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× и 2× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:732
msgid "8X"
msgstr "8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:733
msgid "4X & 8X"
msgstr "4× и 8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:739
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:740
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:741
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:742
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:743
msgid "Not needed"
msgstr "непотребно"
# >> @item
#: kpci_private.h:749
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (самонапајање)"
# >> @item
#: kpci_private.h:750
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:751
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:752
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:753
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:754
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:755
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:756
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:771
msgid "1 vector"
msgstr "1 вектор"
# >> @item
#: kpci_private.h:772
msgid "2 vectors"
msgstr "2 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:773
msgid "4 vectors"
msgstr "4 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:774
msgid "8 vectors"
msgstr "8 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:775
msgid "16 vectors"
msgstr "16 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:776
msgid "32 vectors"
msgstr "32 вектора"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Часлав Илић"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"