kde-l10n/sr/messages/applications/katexmltools.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

128 lines
4.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of katexmltools.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-02 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Уметни елемент..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Затвори елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "&Додели мета‑ДТД..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Додели мета‑ДТД у ИксМЛ формату"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Тренутни фајл је препознат као документ типа „%1“. Мета‑ДТД за овај тип "
"документа ће сада бити учитан."
# >> @title:window
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Учитавање ИксМЛ мета‑ДТД‑а"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> није могао бити отворен. Сервер је вратио "
"грешку."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Грешка ИксМЛ прикључка"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "ИксМЛ ентитети"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "вредности ИксМЛ атрибута"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "ИксМЛ атрибути"
# >> @item
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "ИксМЛ елементи"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Уметни ИксМЛ елемент"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Унесите ИксМЛ ознаку и атрибуте (&lt;, &gt; и затварач ће бити сами додати):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> не може да се рашчлани. Проверите да ли је фајл "
"доброформирани ИксМЛ."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Фајл <filename>%1</filename> није у очекиваном формату. Проверите да ли је "
"фајл следећег типа:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Овакве фајлове можете правити наредбом <command>dtdparse</command>. "
"Погледајте документацију овог прикључка за детаље."
# >> @info:progress
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Анализирам мета‑ДТД..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&ИксМЛ"