kde-l10n/sr/messages/applications/kateproject.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

132 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kateproject.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateproject\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kateproject.cpp:326
msgid "<untracked>"
msgstr "&lt;непраћено&gt;"
#: kateprojectcompletion.cpp:54
msgid "Project Completion"
msgstr "Допуњавање по пројекту"
# >> @title:tab
#: kateprojectinfoview.cpp:38
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
# >> @title:tab
#: kateprojectinfoview.cpp:43
msgid "Code Index"
msgstr "Индекс кода"
#: kateprojectinfoview.cpp:48
msgid "Code Analysis"
msgstr "Анализа кода"
# >> @title:tab
#: kateprojectinfoview.cpp:53
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:37
msgid "Start Analysis..."
msgstr "Започни анализирање..."
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:116
msgid "Please install 'cppcheck'."
msgstr "Инсталирајте Цппчек."
# >> @title:column
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Name"
msgstr "име"
# >> @title:column
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Kind"
msgstr "врста"
# >> @title:column
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "File"
msgstr "фајл"
# >> @title:column
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Line"
msgstr "ред"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:147
msgid "The index could not be created. Please install 'ctags'."
msgstr "Не може да се направи индекс. Инсталирајте <icode>ctags</icode>."
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Hello World"
msgstr "Здраво, свете"
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Example kate plugin"
msgstr "Пример Кејтиног прикључка"
#: kateprojectpluginview.cpp:52
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
#: kateprojectpluginview.cpp:53
msgid "Current Project"
msgstr "Текући пројекат"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:83
msgid "Copy Filename"
msgstr "Копирај име фајла"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:89
msgid "Open With"
msgstr "Отвори помоћу"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:111
msgid "Git Tools"
msgstr "Алатке за Гит"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:113
msgid "Launch gitk"
msgstr "Покрени gitk"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:118
msgid "Launch qgit"
msgstr "Покрени qgit"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:123
msgid "Launch git-cola"
msgstr "Покрени git-cola"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (projects)
#: rc.cpp:3
msgid "&Projects"
msgstr "&Пројекти"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Часлав Илић"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "caslav.ilic@gmx.net"