kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

141 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 20:58+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345
msgid "Multiple items"
msgstr "Несколько значков"
#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441
msgid "Quicklaunch"
msgstr "Панель запуска"
#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
msgstr "Добавляйте кнопки запуска перетаскиванием или через контекстное меню."
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6
msgid "Determine number of rows automatically:"
msgstr "Определить количество строк автоматически:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9
msgid "Number of rows:"
msgstr "Количество строк:"
#: quicklaunch.cpp:160
msgid "Determine number of columns automatically:"
msgstr "Определить количество столбцов автоматически:"
#: quicklaunch.cpp:162
msgid "Number of columns:"
msgstr "Количество столбцов:"
#: quicklaunch.cpp:178
msgid "General"
msgstr "Основное"
#: quicklaunch.cpp:732
msgid "Add Launcher..."
msgstr "Добавить кнопку запуска..."
#: quicklaunch.cpp:735
msgid "Edit Launcher..."
msgstr "Изменить кнопку запуска..."
#: quicklaunch.cpp:738
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Удалить кнопку запуска"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Показать скрытые значки"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Hide icons"
msgstr "Скрыть значки"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Quicklaunch"
msgstr "Настройка виджета «Панель запуска»"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Show launcher names:"
msgstr "Показывать названия кнопок запуска:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Enable popup:"
msgstr "Использовать всплывающую панель:"
#~ msgid "Force row settings:"
#~ msgstr "Использовать вышеуказанный максимум:"
#~ msgid "Max row count:"
#~ msgstr "Максимальное количество строк:"
#~ msgid "Force column settings:"
#~ msgstr "Использовать вышеуказанный максимум:"
#~ msgid "Max column count:"
#~ msgstr "Максимальное количество столбцов:"
#~ msgid "Maximum rows:"
#~ msgstr "Максимальное количество строк:"
#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "без ограничения"
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
#~ msgstr "Сортировать по алфавиту (от А до Я)"
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
#~ msgstr "Сортировать по алфавиту (от Я до А)"
#~ msgid "Icon size:"
#~ msgstr "Размер значков:"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "точек"
#~ msgid "Dialog icon size:"
#~ msgstr "Размер значка окна:"
#~ msgid "Add Shortcut"
#~ msgstr "Добавить ссылку на приложение"
#~ msgid "New icon:"
#~ msgstr "Новый значок:"
#~ msgid "Rows in the dialog:"
#~ msgstr "Количество строк:"