kde-l10n/ru/messages/applications/babelfish.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

173 lines
4.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of babelfish.po to Russian
# KDE3 - babelfish.pot Russian translation.
# KDE3 - kdeaddons/babelfish.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, KDE Team.
#
# Alex Miller <asm@som.kiev.ua>, 2001.
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010.
# Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 17:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Перевести веб-страницу"
#: plugin_babelfish.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Transla&te"
msgstr "Перевести веб-страницу"
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Недопустимый URL"
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "Вы ввели неправильный адрес. Исправьте его и попробуйте снова."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "С&ервис"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Дополнительная панель инструментов"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Николай Шафоростов"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "shafff@ukr.net"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "&Перевести веб-страницу"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "С &английского"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "С &французского"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "С &немецкого"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "С гр&еческого"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "С &испанского"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "С &португальского"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "С &итальянского"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "С &голландского"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "С &русского"
#~ msgid "&Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "На &китайский (упрощённое письмо)"
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "На китайский (традиционное &письмо)"
#~ msgid "&Dutch"
#~ msgstr "На &голландский"
#~ msgid "&French"
#~ msgstr "На &французский"
#~ msgid "&German"
#~ msgstr "На &немецкий"
#~ msgid "&Greek"
#~ msgstr "На гр&еческий"
#~ msgid "&Italian"
#~ msgstr "На &итальянский"
#~ msgid "&Japanese"
#~ msgstr "На &японский"
#~ msgid "&Korean"
#~ msgstr "На к&орейский"
#~ msgid "&Norwegian"
#~ msgstr "На &норвежский"
#~ msgid "&Portuguese"
#~ msgstr "На &португальский"
#~ msgid "&Russian"
#~ msgstr "На &русский"
#~ msgid "&Spanish"
#~ msgstr "На и&спанский"
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "На &тайский"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "На &арабский"
#~ msgid "&English"
#~ msgstr "На &английский"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "С китайского (&упрощённое письмо) на английский"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "С китайского (&традиционное письмо) на английский"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "С &японского на английский"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "С &корейского на английский"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "С &русского на английский"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Не удалось перевести"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "Этот модуль позволяет переводить только веб-страницы."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "Этот модуль позволяет переводить только веб-страницы."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Ошибка в процессе перевода"