mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
88 lines
2.6 KiB
Text
88 lines
2.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2012.
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:58+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "KWin script configuration"
|
|
msgstr "Instellingen van KWin-script"
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Import KWin script..."
|
|
msgstr "KWin-script importeren..."
|
|
|
|
#. i18n: file: module.ui:48
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Get New Script..."
|
|
msgstr "Nieuwe script ophalen..."
|
|
|
|
#: module.cpp:49
|
|
msgid "KWin Scripts"
|
|
msgstr "KWin-scripts"
|
|
|
|
#: module.cpp:51
|
|
msgid "Configure KWin scripts"
|
|
msgstr "KWin-scripts instellen"
|
|
|
|
#: module.cpp:54
|
|
msgid "Tamás Krutki"
|
|
msgstr "Tamás Krutki"
|
|
|
|
#: module.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
|
|
"name or there is a permission problem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kan geselecteerd script niet importeren: misschien bestaat er al een script "
|
|
"met dezelfde naam of er is probleem met de toegangsrechten."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Freek de Kruijf"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
|
|
|
#~ msgid "The selected script was exported successfully."
|
|
#~ msgstr "Het geselecteerde script is met succes geëxporteerd."
|
|
|
|
#~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Er is een fout opgetreden, het geselecteerde script kon niet worden "
|
|
#~ "geëxporteerd."
|
|
|
|
#~ msgid "The selected script was imported successfully."
|
|
#~ msgstr "Het geselecteerde script is met succes geïmporteerd."
|
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete the selected script?"
|
|
#~ msgstr "Wilt u het geselecteerde script verwijderen?"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove KWin script"
|
|
#~ msgstr "KWin-script verwijderen"
|
|
|
|
#~ msgid "Export selected KWin script"
|
|
#~ msgstr "Geselecteerd KWin-script exporteren"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove selected KWin script"
|
|
#~ msgstr "Geselecteerd KWin-script verwijderen"
|