kde-l10n/nl/messages/applications/babelfish.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

172 lines
3.9 KiB
Text

# translation of babelfish.po to Dutch
# translation of babelfish.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Proefgelezen op 20 Jan 2001 door Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.com>
#
# Samuel <samuel.derous@skynet.be>, 2003.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_babelfish.cpp:45
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Webpagina vertalen"
#: plugin_babelfish.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Transla&te"
msgstr "Webpagina vertalen"
#: plugin_babelfish.cpp:123
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "Ongeldig URL-adres"
#: plugin_babelfish.cpp:124
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"Het URL-adres dat u opgaf is niet geldig. Corrigeer dit en probeer het "
"nogmaals."
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "H&ulpmiddelen"
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: rc.cpp:6
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra werkbalk"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Rinse de Vries"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "rinsedevries@kde.nl"
#~ msgid "Translate Web &Page"
#~ msgstr "Web&pagina vertalen"
#~ msgid "&English To"
#~ msgstr "Van &Engels naar"
#~ msgid "&French To"
#~ msgstr "Van &Frans naar"
#~ msgid "&German To"
#~ msgstr "Van &Duits naar"
#~ msgid "&Greek To"
#~ msgstr "Van &Grieks naar"
#~ msgid "&Spanish To"
#~ msgstr "Van &Spaans naar"
#~ msgid "&Portuguese To"
#~ msgstr "Van &Portugees naar"
#~ msgid "&Italian To"
#~ msgstr "Van &Italiaans naar"
#~ msgid "&Dutch To"
#~ msgstr "Van &Nederlands naar"
#~ msgid "&Russian To"
#~ msgstr "Van &Russisch naar"
#~ msgid "&Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "&Chinees (Vereenvoudigd)"
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
#~ msgstr "Chinees (&Traditioneel)"
#~ msgid "&Dutch"
#~ msgstr "&Nederlands"
#~ msgid "&French"
#~ msgstr "&Frans"
#~ msgid "&German"
#~ msgstr "D&uits"
#~ msgid "&Greek"
#~ msgstr "&Grieks"
#~ msgid "&Italian"
#~ msgstr "&Italiaans"
#~ msgid "&Japanese"
#~ msgstr "&Japans"
#~ msgid "&Korean"
#~ msgstr "&Koreaans"
#~ msgid "&Norwegian"
#~ msgstr "&Noors"
#~ msgid "&Portuguese"
#~ msgstr "&Portugees"
#~ msgid "&Russian"
#~ msgstr "&Russisch"
#~ msgid "&Spanish"
#~ msgstr "&Spaans"
#~ msgid "T&hai"
#~ msgstr "T&hai"
#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Arabisch"
#~ msgid "&English"
#~ msgstr "&Engels"
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
#~ msgstr "Van &Chinees (Vereenvoudigd) naar Engels"
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
#~ msgstr "Van Chinees (&Traditioneel) naar Engels"
#~ msgid "&Japanese to English"
#~ msgstr "van &Japans naar Engels"
#~ msgid "&Korean to English"
#~ msgstr "van &Koreaans naar Engels"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "van &Russisch naar Engels"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Bron kan niet vertaald worden"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "Alleen webpagina's kunnen met deze plugin vertaald worden."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr ""
#~ "Alleen volledige webpagina's kunnen met deze twee talen worden vertaald."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Vertaalfout"