mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
133 lines
3.5 KiB
Text
133 lines
3.5 KiB
Text
# Translation of plasma_applet_pager.po to Low Saxon
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2009, 2014.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 07:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: pager.cpp:301
|
|
msgid "&Add Virtual Desktop"
|
|
msgstr "Virtuell Schriefdisch &tofögen"
|
|
|
|
#: pager.cpp:304
|
|
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
|
|
msgstr "Verleden virtuell Schriefdisch &wegdoon"
|
|
|
|
#: pager.cpp:344
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmeen"
|
|
|
|
#: pager.cpp:854
|
|
msgid "One window:"
|
|
msgid_plural "%1 windows:"
|
|
msgstr[0] "Een Finster:"
|
|
msgstr[1] "%1 Finstern:"
|
|
|
|
#: pager.cpp:858
|
|
msgid "and 1 other"
|
|
msgid_plural "and %1 others"
|
|
msgstr[0] "un 1 anner"
|
|
msgstr[1] "un %1 anner"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Configure Pager"
|
|
msgstr "Pager instellen"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Display text:"
|
|
msgstr "Wiest Text:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:51
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Desktop number"
|
|
msgstr "Schriefdischnummer"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Desktop name"
|
|
msgstr "Schriefdischnaam"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "No text"
|
|
msgstr "Keen Text"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Display icons:"
|
|
msgstr "Wiest Lüttbiller:"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:101
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Selecting current desktop:"
|
|
msgstr "Aktuell Schriefdisch warrt utsöcht"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Does nothing"
|
|
msgstr "Deit nix"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:121
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Shows desktop"
|
|
msgstr "Wiest den Schriefdisch"
|
|
|
|
#. i18n: file: pagerConfig.ui:131
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Shows the dashboard"
|
|
msgstr "Wiest dat Klockpaneel"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of columns:"
|
|
#~ msgstr "Striepentall:"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of rows:"
|
|
#~ msgstr "Regentall:"
|
|
|
|
#~ msgid "Change the number of rows"
|
|
#~ msgstr "De Tall vun Regen ännern"
|
|
|
|
#~ msgid "&Configure Virtual Desktops..."
|
|
#~ msgstr "Virtuell Schriefdischen &instellen..."
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Desktops..."
|
|
#~ msgstr "Schriefdischen instellen..."
|
|
|
|
#~ msgid "buttonGroupText"
|
|
#~ msgstr "KnööpKoppelText"
|
|
|
|
#~ msgid "buttonGroupAction"
|
|
#~ msgstr "KnööpKoppelAkschoon"
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
#~ msgstr "Keen"
|
|
|
|
#~ msgid "What will appear when the mouse is over a desktop miniature"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Gifft an wat opduken deit, wenn Du mit de Muus op en Schriefdischlüttbild "
|
|
#~ "wiest"
|