mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
344 lines
9.6 KiB
Text
344 lines
9.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009, 2014.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: ActionEditor.cpp:69
|
|
msgid "Editing Action %1"
|
|
msgstr "Akschoon %1 bewerken"
|
|
|
|
#: ActionEditor.cpp:170
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
|
|
"Therefore, changes will not be applied."
|
|
msgstr ""
|
|
"As't lett is de Akschoonnaam, Befehl, de Beding oder dat Lüttbild leeg.\n"
|
|
"Dorüm warrt Ännern nich övernahmen."
|
|
|
|
#: ActionEditor.cpp:170
|
|
msgid "Invalid action"
|
|
msgstr "Leeg Akschoon"
|
|
|
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
|
|
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
|
|
msgstr "Solid-Akschoon-Schriefdischdateimaker"
|
|
|
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
|
|
"classes for translation"
|
|
msgstr ""
|
|
"En Warktüüch, dat ut Solid-Reedschapkoppelsteedklassen automaatsch "
|
|
"Schriefdisch-Dateien för't Översetten opstellt."
|
|
|
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
|
|
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
|
|
msgstr "© 2009: Ben Cooksley"
|
|
|
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
|
|
msgid "Ben Cooksley"
|
|
msgstr "Ben Cooksley"
|
|
|
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Pleger"
|
|
|
|
#: PredicateItem.cpp:132
|
|
msgid "The device must be of the type %1"
|
|
msgstr "De Reedschap-Typ mutt %1 wesen"
|
|
|
|
#: PredicateItem.cpp:135
|
|
msgid "Any of the contained properties must match"
|
|
msgstr "Jichtenseen vun de bargten Egenschappen mutt passen"
|
|
|
|
#: PredicateItem.cpp:138
|
|
msgid "All of the contained properties must match"
|
|
msgstr "All bargt Egenschappen mööt passen"
|
|
|
|
#: PredicateItem.cpp:147
|
|
msgid "The device property %1 must equal %2"
|
|
msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" wesen."
|
|
|
|
#: PredicateItem.cpp:150
|
|
msgid "The device property %1 must contain %2"
|
|
msgstr "De Reedschap-Egenschap \"%1\" mutt \"%2\" bargen"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:45
|
|
msgid "Solid Device Actions Editor"
|
|
msgstr "Solid-Editor för Reedschap-Akschonen"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:46
|
|
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
|
|
msgstr "Kuntrullpaneel-Moduul för Solid-Reedschapakschonen"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:48
|
|
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
|
|
msgstr "© 2009: Solid sien Reedschapakschonen-Koppel"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:155
|
|
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
|
|
msgstr "As't lett is de Egenschapweert för disse Akschoon leeg."
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:155
|
|
msgid "Error Parsing Device Conditions"
|
|
msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Reedschap-Bedingen"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:203
|
|
msgid "No Action Selected"
|
|
msgstr "Keen Akschoon utsöcht"
|
|
|
|
#: SolidActions.cpp:225
|
|
msgid "Cannot be deleted"
|
|
msgstr "Lett sik nich wegdoon"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Action icon, click to change it"
|
|
msgstr "Klick hier, wenn Du dit Akschoon-Lüttbild ännern wullt"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Action name"
|
|
msgstr "Akschoonnaam"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Command: "
|
|
msgstr "Befehl:"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
|
|
#: rc.cpp:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Command that will trigger the action\n"
|
|
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
|
|
"\n"
|
|
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
|
|
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
|
|
"%i: The identifier of the device"
|
|
msgstr ""
|
|
"Befehl, de de Akschoon utlööst\n"
|
|
"Kann all vun disse Platzhollers bruken (kiekt nich op Groot- un "
|
|
"Lüttschrieven):\n"
|
|
"\n"
|
|
"%f: De Reedschap ehr Inhangsteed - bloots bi Spiekerreedschappen\n"
|
|
"%d: Padd na den Reedschap-Knütt - bloots bi Blockreedschappen\n"
|
|
"%i: De Reedschap-Beteker"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
|
|
msgstr ""
|
|
"För disse Akschoon mööt de nakamen Parameters op de Reedschappen passen:"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Edit Parameter"
|
|
msgstr "Parameter bewerken"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Parameter type:"
|
|
msgstr "Parameter-Typ:"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Property Match"
|
|
msgstr "Egenschap passt"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Content Conjunction"
|
|
msgstr "Inholt höört tosamen"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Content Disjunction"
|
|
msgstr "Inholt höört nich tosamen"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Device Interface Match"
|
|
msgstr "Reedschap-Koppelsteed passt"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Device type:"
|
|
msgstr "Reedschap-Typ:"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Value name:"
|
|
msgstr "Weertnaam:"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid "Equals"
|
|
msgstr "Is liek mit"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Contains"
|
|
msgstr "Bargt"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Reset Parameter"
|
|
msgstr "Parameter torüchsetten"
|
|
|
|
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Save Parameter Changes"
|
|
msgstr "Ännert Parameters sekern"
|
|
|
|
#. i18n: file: AddAction.ui:19
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Action name:"
|
|
msgstr "Akschoonnaam:"
|
|
|
|
#. i18n: file: AddAction.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Enter the name for your new action"
|
|
msgstr "Giff den Naam för Dien nieg Akschoon in."
|
|
|
|
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Tofögen..."
|
|
|
|
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Bewerken..."
|
|
|
|
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Wegmaken"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
|
|
|
|
#~ msgid "Contains Other Requirements"
|
|
#~ msgstr "Bargt anner Vörutsetten"
|
|
|
|
#~ msgid "Is A Requirement"
|
|
#~ msgstr "Is en Vörutsetten"
|
|
|
|
#~ msgid "Logic type:"
|
|
#~ msgstr "Logisch Typ:"
|
|
|
|
#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
|
|
#~ msgstr "All Vörusetten dor binnen mööt passen"
|
|
|
|
#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
|
|
#~ msgstr "Een Vörutsetten dor binnen mutt passen"
|
|
|
|
#~ msgid "Restriction type:"
|
|
#~ msgstr "Ingrenzen-Typ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Is Value Type"
|
|
#~ msgstr "Is Weert"
|
|
|
|
#~ msgid "Compare Value To"
|
|
#~ msgstr "Weert verglieken mit"
|
|
|
|
#~ msgid "Does Not Equal"
|
|
#~ msgstr "Is nich liek mit"
|
|
|
|
#~ msgid "1"
|
|
#~ msgstr "1"
|
|
|
|
#~ msgid "Add a new requirement"
|
|
#~ msgstr "Nieg Vörutsetten tofögen"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit current requirement"
|
|
#~ msgstr "Aktuell Vörutsetten bewerken"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove current requirement"
|
|
#~ msgstr "Aktuell Vörutsetten wegmaken"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
|
|
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
|
|
#~ "and file a bug"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "As't lett sünd de Reedschap-Bedingen för disse Akschoon leeg.\n"
|
|
#~ "Hest Du mit dit Warktüüch al vördem wat ännert, dreih de Ännern torüch un "
|
|
#~ "mell den Fehler"
|
|
|
|
#~ msgid "Editing Requirement"
|
|
#~ msgstr "Bewerken-Vörutsetten"
|
|
|
|
#~ msgid "Action Name:"
|
|
#~ msgstr "Akschoonnaam:"
|
|
|
|
#~ msgid "Command that will trigger the action"
|
|
#~ msgstr "De Befehl, de de Akschoon utlööst"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Requirement"
|
|
#~ msgstr "Vörutsetten tofögen"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove Requirement"
|
|
#~ msgstr "Vörutsetten wegmaken"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Add Action"
|
|
#~ msgid "Add Action..."
|
|
#~ msgstr "Akschoon tofögen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Edit Action"
|
|
#~ msgid "Edit Action..."
|
|
#~ msgstr "Akschoon bewerken"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Action"
|
|
#~ msgstr "Akschoon wegdoon"
|
|
|
|
#~ msgid "Revert Modifications"
|
|
#~ msgstr "Ännern torüchdreihen"
|
|
|
|
#~ msgid "Predicate:"
|
|
#~ msgstr "Beteker:"
|