kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

76 lines
2.3 KiB
Text

# translation of kcm-kwin-scripts.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2012.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: module.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
#: rc.cpp:3
msgid "KWin script configuration"
msgstr "KWin-Skriptinstellen"
#. i18n: file: module.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton)
#: rc.cpp:6
msgid "Import KWin script..."
msgstr "KWin-Skript importeren..."
#. i18n: file: module.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Get New Script..."
msgstr "Nieg Skript halen..."
#: module.cpp:49
msgid "KWin Scripts"
msgstr "KWin-Skripten"
#: module.cpp:51
msgid "Configure KWin scripts"
msgstr "KWin-Skripten instellen"
#: module.cpp:54
msgid "Tamás Krutki"
msgstr "Tamás Krutki"
#: module.cpp:83
msgid ""
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
"name or there is a permission problem."
msgstr ""
"Utsöcht Skript lett sik nich importeren: mag wesen, dat gifft el en Skript "
"mit den sülven Naam oder dat gifft en Problem mit de Verlöven."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#, fuzzy
#~| msgid "The selected script was exported successfully!"
#~ msgid "The selected script was exported successfully."
#~ msgstr "Dat utsöchte Skript wöör mit Spood exporteert."
#, fuzzy
#~| msgid "The selected script was exported successfully!"
#~ msgid "The selected script was imported successfully."
#~ msgstr "Dat utsöchte Skript wöör mit Spood exporteert."