kde-l10n/nb/messages/kdelibs/kcm_activities.po

122 lines
3.5 KiB
Text

# Translation of kcm_activities to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: MainConfigurationWidget.cpp:70
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#: MainConfigurationWidget.cpp:72
msgid "(c) 2012 Ivan Cukic"
msgstr "© 2012 Ivan Cukic"
#: MainConfigurationWidget.cpp:91
msgid "Available Features"
msgstr "Tilgjengelige funksjoner"
#: MainConfigurationWidget.cpp:95
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
#: MainConfigurationWidget.cpp:102
msgctxt "unit of time. months to keep the history"
msgid " month"
msgid_plural " months"
msgstr[0] " måned"
msgstr[1] " måneder"
#: MainConfigurationWidget.cpp:103
msgctxt "for in 'keep history for 5 months'"
msgid "for "
msgstr "i "
#: MainConfigurationWidget.cpp:104
msgctxt "unlimited number of months"
msgid "forever"
msgstr "alltid"
#: MainConfigurationWidget.cpp:111
msgid "Forget the last hour"
msgstr "Glem den siste timen"
#: MainConfigurationWidget.cpp:115
msgid "Forget the last two hours"
msgstr "Glem de to siste timene"
#: MainConfigurationWidget.cpp:119
msgid "Forget a day"
msgstr "Glem en dag"
#: MainConfigurationWidget.cpp:123
msgid "Forget everything"
msgstr "Glem alt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableActivities)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:17
msgid "Enable activities management"
msgstr "Slå på håndtering av aktiviteter"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:28
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:34
msgid "Remember opened documents:"
msgstr "Husk åpnede dokumenter:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:45
msgid "For all applications"
msgstr "For alle programmer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:55
msgid "Do not remember"
msgstr "Ikke husk"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:62
msgid "Only for specific applications"
msgstr "Bare for oppgitte programmer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:90
msgid "Keep history"
msgstr "Behold historie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:113
msgid "Clear recent history"
msgstr "Tøm nylig historie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBlacklistAllNotOnList)
#: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:150
msgid "Blacklist all applications not on this list"
msgstr "Svartelist alle programmer som ikke er på denne lista"