kde-l10n/nb/messages/applications/kateproject.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

126 lines
2.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kateproject to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kateproject.cpp:326
msgid "<untracked>"
msgstr "<ikke sporet>"
#: kateprojectcompletion.cpp:54
msgid "Project Completion"
msgstr "Prosjektfullføring"
#: kateprojectinfoview.cpp:38
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: kateprojectinfoview.cpp:43
msgid "Code Index"
msgstr "Koderegister"
#: kateprojectinfoview.cpp:48
msgid "Code Analysis"
msgstr "Kodeanalyse"
#: kateprojectinfoview.cpp:53
msgid "Notes"
msgstr "Merknader"
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:37
msgid "Start Analysis..."
msgstr "Start analyse …"
#: kateprojectinfoviewcodeanalysis.cpp:116
msgid "Please install 'cppcheck'."
msgstr "Installer 'cppcheck'."
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Kind"
msgstr "Slag"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:43
msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: kateprojectinfoviewindex.cpp:147
msgid "The index could not be created. Please install 'ctags'."
msgstr "Kunne ikke opprette indeksen. Installer «ctags»."
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Hello World"
msgstr "Hallo verden"
#: kateprojectpluginview.cpp:42
msgid "Example kate plugin"
msgstr "Eksempel på programtillegg for Kate"
#: kateprojectpluginview.cpp:52
msgid "Projects"
msgstr "Prosjekter"
#: kateprojectpluginview.cpp:53
msgid "Current Project"
msgstr "Gjeldende prosjekt"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:83
msgid "Copy Filename"
msgstr "Kopier filnavn"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:89
msgid "Open With"
msgstr "Åpne med"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:111
msgid "Git Tools"
msgstr "Git-verktøy"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:113
msgid "Launch gitk"
msgstr "Start gitk"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:118
msgid "Launch qgit"
msgstr "Start qgit"
#: kateprojecttreeviewcontextmenu.cpp:123
msgid "Launch git-cola"
msgstr "Start git-cola"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (projects)
#: rc.cpp:3
msgid "&Projects"
msgstr "&Prosjekter"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Bjørn Steensrud"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"