kde-l10n/mr/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

292 lines
8.1 KiB
Text

# translation of plasma_applet_battery.po to marathi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:22+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
#, fuzzy
msgid "Display Brightness"
msgstr "पडद्याचा तेजपणा"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
#, fuzzy
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "पडद्याचा तेजपणा"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166
#, fuzzy
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr ""
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
#, fuzzy
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
#, fuzzy
msgid "Enable Power Management"
msgstr "पावर व्यवस्थापन"
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr "या बॅटरी एप्लेटने पूर्ण प्रणालीभर अवरोध कार्यान्वित केला आहे"
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
#, fuzzy
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: contents/code/logic.js:99
#, fuzzy
msgid "Not Charging"
msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (डिसचार्ज करत आहे)<br />"
#: contents/code/logic.js:100
#, fuzzy
msgid "Discharging"
msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (डिसचार्ज करत आहे)<br />"
#: contents/code/logic.js:101
#, fuzzy
msgid "Fully Charged"
msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (पूर्णतया चार्ज केलेले)<br />"
#: contents/code/logic.js:102
#, fuzzy
msgid "Charging"
msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (डिसचार्ज करत आहे)<br />"
#: contents/code/logic.js:105
#, fuzzy
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "<b>उपस्थित नाही</b>"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:163
#, fuzzy
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1%"
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:189
#, fuzzy
msgid "Power management is disabled"
msgstr "वीज व्यवस्थापन कार्यान्वित केले :"
#~ msgid "1 hour "
#~ msgid_plural "%1 hours "
#~ msgstr[0] "1 तास"
#~ msgstr[1] "%1 तास"
#~ msgid "1 minute"
#~ msgid_plural "%1 minutes"
#~ msgstr[0] "1 मिनिट"
#~ msgstr[1] "%1 मिनिटे"
#, fuzzy
#~| msgid "AC Adapter:"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "AC एडॅप्टर :"
#, fuzzy
#~| msgid "Plugged in"
#~ msgid "Plugged In"
#~ msgstr "जोडले"
#, fuzzy
#~| msgid "Not plugged in"
#~ msgid "Not Plugged In"
#~ msgstr "जोडले नाही"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Label for remaining time"
#~| msgid "Time Remaining:"
#~ msgid "Time remaining until full: %1"
#~ msgstr "उर्वरीत वेळ :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Label for remaining time"
#~| msgid "Time Remaining:"
#~ msgid "Time remaining until empty: %1"
#~ msgstr "उर्वरीत वेळ :"
#, fuzzy
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
#~ msgid "%1% (charged)"
#~ msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (पूर्णतया चार्ज केलेले)<br />"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "AC Adapter:"
#~ msgstr "AC एडॅप्टर :"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>Plugged in</b>"
#~ msgstr "<b>जोडलेले</b>"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>Not plugged in</b>"
#~ msgstr "<b>जोडलेले नाही</b>"
#~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
#~ msgid "%1%"
#~ msgstr "%1%"
#~ msgid "Configure Battery Monitor"
#~ msgstr "बॅटरी मॉनिटर संयोजीत करा"
#~ msgid "Show charge &information"
#~ msgstr "चार्जची माहिती दर्शवा (&I)"
#~ msgid "Screen Brightness:"
#~ msgstr "स्क्रीन प्रखरता :"
#~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "झोप"
#~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "हायबरनेट"
#~ msgid "<b>%1% (charged)</b>"
#~ msgstr "<b>%1% (चार्ज केलेले)</b>"
#~ msgid "<b>%1% (discharging)</b>"
#~ msgstr "<b>%1% (डिसचार्ज करत आहे)</b> "
#~ msgid "<b>%1% (charging)</b>"
#~ msgstr "<b>%1% (चार्ज करत आहे)</b>"
#~ msgid "Battery:"
#~ msgstr "बॅटरी :"
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
#~ msgid "Battery %1:"
#~ msgstr "बॅटरी %1 :"
#~ msgid "Show the state for &each battery present"
#~ msgstr "प्रत्येक उपलब्ध बॅटरी करिता पातळी दर्शवा (&E)"
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
#~ msgid "Battery %1:"
#~ msgstr "बॅटरी %1 :"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Battery is not plugged in"
#~| msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
#~ msgstr "<b>बॅटरी:</b> आढळली नाही<br />"
#, fuzzy
#~| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
#~ msgctxt "tooltip"
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
#~ msgstr "<b>AC एडॅप्टर:</b> जोडले"
#, fuzzy
#~| msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
#~ msgstr "बॅटरी वरील चार्जची टक्केवारी दर्शवा (&c)"
#, fuzzy
#~| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
#~ msgstr "<b>बॅटरी %1:</b> %2% (चार्ज करत आहे)<br />"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "सामान्य"
#, fuzzy
#~| msgid "Power Profile"
#~ msgid "Power Profile:"
#~ msgstr "पावर प्रोफाइल"
#, fuzzy
#~| msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
#~ msgid "AC Adapter: "
#~ msgstr "<b>AC एडॅप्टर:</b> जोडले"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Battery is not plugged in"
#~| msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
#~ msgstr "<b>बॅटरी:</b> आढळली नाही<br />"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
#~| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
#~ msgctxt "state of battery"
#~ msgid "%1% (discharging)"
#~ msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (डिसचार्ज करत आहे)<br />"
#, fuzzy
#~| msgid "More..."
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "अधिक..."
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "क्रिया"
#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
#~ msgstr "<b>बॅटरी:</b> %1% (चार्ज करत आहे)<br />"
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
#~ msgstr "<b>बॅटरी %1:</b> %2% (पूर्णतया चार्ज झाले)<br />"
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
#~ msgstr "<b>बॅटरी %1:</b> %2% (डिसचार्ज करत आहे)<br />"