kde-l10n/lt/messages/kde-workspace/kscreensaver.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

61 lines
1.8 KiB
Text

# translation of kscreensaver.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: random.cpp:48
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Naudojimas: %1 [-setup] [args]\n"
"Paleidžia atsitiktinę ekrano užsklandą.\n"
"Bet kokie argumentai (išskyrus -setup) yra perduodami ekrano užsklandai."
#: random.cpp:55
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "Paleisti atsitiktinę KDE ekrano užsklandą"
#: random.cpp:70
msgid "Random screen saver"
msgstr "Atsitiktinis ekransargis"
#: random.cpp:76
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Nustatyti ekrano užsklandos parametrus"
#: random.cpp:78
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Leisti nurodytame X lange"
#: random.cpp:80
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Leisti šakniniame X lange"
#: random.cpp:186
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Nustatyti atsitiktinį ekransargį"
#: random.cpp:194
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Naudoti OpenGL ekrano užsklandas"
#: random.cpp:197
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Naudoti ekrano užsklandas, kurios manipuliuoja ekrano vaizdu"