kde-l10n/lt/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

85 lines
2.6 KiB
Text

# translation of katefilebrowserplugin.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the katefilebrowserplugin package.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 07:33+0300\n"
"Last-Translator: Liudas Alisauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Filtras:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "Įveskite filtro pavadinimą, kad būtų sumažintas rodomų failų skaičius."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "Bandote atverti 1 failą, ar esate tikri?"
msgstr[1] "Bandote atverti %1 failus, ar esate tikri?"
msgstr[2] "Bandote atverti %1 failų, ar esate tikri?"
msgstr[3] "Bandote atverti %1 failą, ar esate tikri?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Dabartinio dokumento aplankas"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Automatiškai sinchronizuoti su dabartiniu dokumentu"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Įrankių juosta"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Galimi veiksmai:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Pa&žymėti veiksmai:"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Failų sistemos naršyklė"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Naršyti per failų sistemą"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Failų sistemos naršyklės nustatymai"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Andrius Štikonas"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "andrius@stikonas.eu"