mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
237 lines
11 KiB
Text
237 lines
11 KiB
Text
# translation of kcm_emoticons.po to Khmer
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:12+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:67
|
||
msgid ""
|
||
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
||
"them by spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
"បញ្ចូលខ្សែអក្សរសម្រាប់សញ្ញាណអារម្មណ៍ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានខ្សែអក្សរជាច្រើន ដែលបានបំបែកដោយចន្លោះ ។"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:108
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:255
|
||
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
||
msgstr "អូស ឬវាយ URL របស់ស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:260
|
||
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
||
msgstr "ស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ត្រូវតែបានដំឡើងពីឯកសារមូលដ្ឋាន ។"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:261
|
||
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
||
msgstr "មិនអាចដំឡើងស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍បានទេ"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
||
msgstr "តើអ្នកចង់យក %1 ចេញដែរមែនទេ ?"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
msgid "Delete emoticon"
|
||
msgstr "លុបសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:295
|
||
msgid "Add Emoticon"
|
||
msgstr "បន្ថែមសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:319
|
||
msgid "Edit Emoticon"
|
||
msgstr "កែសម្រួលសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
|
||
msgid "New Emoticon Theme"
|
||
msgstr "ស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ថ្មី"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:365
|
||
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
||
msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះរបស់ស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ថ្មី ៖"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:371
|
||
msgid "%1 theme already exists"
|
||
msgstr "មានស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ %1 រួចហើយ"
|
||
|
||
#: emoticonslist.cpp:388
|
||
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
||
msgstr "ជ្រើសប្រភេទស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ត្រូវបង្កើត"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Emoticons Manager"
|
||
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Create a new emoticon"
|
||
msgstr "បង្កើតសញ្ញាអារម្មណ៍ថ្មី"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
||
msgstr "បង្កើតសញ្ញាអារម្មណ៍ ដោយផ្ដល់វានូវរូបតំណាង និងអត្ថបទមួយចំនួន"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "បន្ថែម..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
||
msgstr "កែប្រែរូបតំណាង ឬអត្ថបទសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានជ្រើស"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
||
msgstr "កែសម្រួលសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានជ្រើសដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររូបតំណាង ឬអត្ថបទរបស់វា"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:63
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "កែសម្រួល..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Remove the selected emoticon"
|
||
msgstr "យកសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានជ្រើសចេញ"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
||
msgstr "យកសញ្ញាអារម្មណ៍ដែលបានជ្រើសចេញពីថាសរបស់អ្នក"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "យកចេញ"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Require spaces around emoticons"
|
||
msgstr "ត្រូវការទំហំជុំវិញសញ្ញាអារម្មណ៍"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:107
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Design a new emoticon theme"
|
||
msgstr "រចនាស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ថ្មី"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid ""
|
||
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
||
"right to add emoticons to this theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"ចាប់ផ្ដើមស្បែកថ្មី ដោយផ្ដល់ឈ្មោះ ។ បន្ទាប់មកប្រើប៊ូតុងបន្ថែមនៅខាងស្ដាំ ដើម្បីបន្ថែមសញ្ញាអារម្មណ៍ទៅ"
|
||
"ស្បែកនេះ ។"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "New Theme..."
|
||
msgstr "ស្បែកថ្មី..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
||
msgstr "យកស្បែករូបតំណាងថ្មីពីអ៊ីនធឺណិត"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid ""
|
||
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
||
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
||
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
||
"locally."
|
||
msgstr ""
|
||
"អ្នកតម្រូវឲ្យតភ្ជាប់ទៅកាន់អ៊ីនធឺណិត ដើម្បីប្រើសកម្មភាពនេះ ។ ប្រអប់នឹងបង្ហាញបញ្ជីស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍ពីតំបន់"
|
||
"បណ្ដាញ http://www.kde.org ។ចុចលើប៊ូតុងដំឡើង ដែលនៅជាប់នឹងស្បែកនឹងដំឡើងស្បែកនេះក្នុងមូលដ្ឋាន ។"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Get New Icon Themes..."
|
||
msgstr "យកស្បែករូបតំណាងថ្មី..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
msgstr "ដំឡើងឯកសារប័ណ្ណសារស្បែកដែលមានក្នុងមូលដ្ឋានរួចហើយ"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
||
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"ប្រសិនបើអ្នកមានប័ណ្ណសារស្បែកសញ្ញាអារម្មណ៍មូលដ្ឋានរួចហើយ ប៊ូតុងនេះនឹងពន្លាវា ហើយអាចប្រើបានសម្រាប់"
|
||
"កម្មវិធីរបស់ KDE"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:139
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Install Theme File..."
|
||
msgstr "ដំឡើងឯកសារស្បែក..."
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
msgstr "យកស្បែកដែលបានជ្រើសចេញពីថាសរបស់អ្នក"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:149
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
msgstr "វានឹងយកស្បែកដែលបានជ្រើសចេញពិថាស"
|
||
|
||
#. i18n: file: emoticonslist.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Remove Theme"
|
||
msgstr "យកស្បែកចេញ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|