kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/solid-hardware.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

159 lines
5.7 KiB
Text

# Translation of solid-hardware into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-28 14:41+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: solid-hardware.cpp:45
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid-hardware"
#: solid-hardware.cpp:47
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "ハードウェアをコマンドラインから照会するための KDE ツール"
#: solid-hardware.cpp:179
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "構文エラー: 引数が足りません"
#: solid-hardware.cpp:184
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "構文エラー: 引数が多すぎます"
#: solid-hardware.cpp:195
msgid "Show available commands"
msgstr "利用可能なコマンドを表示"
#: solid-hardware.cpp:197
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "コマンド (<icode>--commands</icode> を参照)"
#: solid-hardware.cpp:199
msgid "Arguments for command"
msgstr "コマンドの引数"
#: solid-hardware.cpp:211
msgid "Syntax:"
msgstr "構文:"
#: solid-hardware.cpp:214
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # このシステムで利用できるハードウェアを表示する。\n"
" # - <icode>nonportableinfo</icode> オプションを指定すると\n"
" # デバイスのプロパティが表示される (この場合のプロパティ名は\n"
" # バックエンドに依存する)。\n"
" # - <icode>details</icode> オプションを指定するとデバイスイン"
"ターフェースと\n"
" # 対応するプロパティがプラットフォーム非依存形式で表示される。\n"
" # - その他の場合はデバイス UDI だけが表示される。\n"
#: solid-hardware.cpp:224
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # <icode>udi</icode> に対応するデバイスのすべてのインターフェー"
"スとプロパティを\n"
" # プラットフォーム非依存形式で表示する。\n"
#: solid-hardware.cpp:228
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # <icode>udi</icode> に対応するデバイスのすべてのプロパティを表"
"示する\n"
" # (この場合のプロパティ名はバックエンドに依存する)。\n"
#: solid-hardware.cpp:232
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # predicate に対応するデバイスの UDI を表示する。\n"
" # - <icode>parentUdi</icode> を指定すると、検索範囲がデバイスに"
"対応する\n"
" # ブランチに制限される。\n"
" # - その他の場合はすべてのデバイスについて検索を行う。\n"
#: solid-hardware.cpp:238
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをマウン"
"トする。\n"
#: solid-hardware.cpp:241
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをアンマ"
"ウントする。\n"
#: solid-hardware.cpp:244
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # 当てはまる場合は <icode>udi</icode> に対応するデバイスをイジェ"
"クトする。\n"
#: solid-hardware.cpp:247
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr ""
#: solid-hardware.cpp:322
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "構文エラー: 不明なコマンド <icode>%1</icode>"
#: solid-hardware.cpp:392
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr ""
"エラー: %1 には <icode>StorageAccess</icode> インターフェースがありません。"
#: solid-hardware.cpp:397
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr ""
"エラー: %1 には <icode>OpticalDrive</icode> インターフェースがありません。"
#: solid-hardware.cpp:430
msgid "Error: %1"
msgstr "エラー: %1"
#: solid-hardware.cpp:465
msgid "Progress: %1%"
msgstr "進捗: %1%"
#: solid-hardware.cpp:471
msgid "Info: %1"
msgstr "情報: %1"