kde-l10n/it/messages/kde-workspace/kquitapp.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

75 lines
2.1 KiB
Text

# translation of kquitapp.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007, 2008.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 08:19+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Buttafuori da applicazioni da riga di comando"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Esci facilmente da un'applicazione che usa D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "© 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Responsabile attuale"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr ""
"Nome completo del servizio, sostituisce il nome dell'applicazione fornito"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Percorso nell'interfaccia D-Bus da usare"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Il nome dell'applicazione da cui uscire"
#: kquitapp.cpp:66
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr ""
"Impossibile trovare l'applicazione %1 usando il servizio %2 e il percorso %3."
#: kquitapp.cpp:72
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Uscita dall'applicazione %1 non riuscita. L'errore segnalato è stato:\n"
"\n"
" %2 : %3"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Federico Zenith"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"