mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 12:32:51 +00:00
70 lines
2 KiB
Text
70 lines
2 KiB
Text
# translation of khtmlkttsd.po to Italian
|
|
#
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005, 2007.
|
|
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
|
|
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 01:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:42
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
msgstr "Pronuncia te&sto"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:60
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
|
msgstr "Avvio del servizio di pronuncia testo Jovie non riuscito"
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:91
|
|
msgid "The D-Bus call say() failed."
|
|
msgstr "La chiamata D-Bus say() non è riuscita."
|
|
|
|
#: khtmlkttsd.cpp:92
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "D-Bus Call Failed"
|
|
msgstr "Chiamata D-Bus non riuscita"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "S&trumenti"
|
|
|
|
#. i18n: file: khtmlkttsd.rc:10
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (speechToolbar)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Speech Toolbar"
|
|
msgstr "Barra degli strumenti per la pronuncia"
|
|
|
|
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
#~ msgstr "Avvio di KTTSD non riuscito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid ""
|
|
#~| "You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
#~| "this plugin, sorry."
|
|
#~ msgid "You cannot read anything except web pages with this plugin."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Spiacente ma non puoi leggere altro che pagine web con questo plugin."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cannot Read source"
|
|
#~ msgid "Cannot Read Source"
|
|
#~ msgstr "Impossibile leggere la sorgente"
|
|
|
|
#~ msgid "The D-Bus call supportsMarkup failed."
|
|
#~ msgstr "La chiamata D-Bus supportsMarkup non è riuscita."
|
|
|
|
#~ msgid "The D-Bus call setText failed."
|
|
#~ msgstr "La chiamata D-Bus setText non è riuscita."
|