kde-l10n/is/messages/kde-workspace/kcmcgi.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

66 lines
1.7 KiB
Text

# Íslensk þýðing á kcmcgi
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 10:15GMT\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Slóð að staðværum CGI forritum"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Bæta við..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "CGI KIO Stjórneining"
#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>CGI forrit</h1> CGI KIO púkinn leyfir þér að keyra staðvær CGI forrit án "
"þess að nota vefþjón. Í þessarri stjórneinigu getur þú stillt slóðir að CGI "
"forritunum."
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is"