mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
162 lines
3.5 KiB
Text
162 lines
3.5 KiB
Text
#
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
|
|
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 18:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:45
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
msgstr "A weboldal lefordítása"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Transla&te"
|
|
msgstr "A weboldal lefordítása"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:123
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Malformed URL"
|
|
msgstr "Hibás URL"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:124
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
msgstr "A megadott URL érvénytelen, kérem javítsa ki és próbálkozzon újra."
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Eszközök"
|
|
|
|
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Extra eszköztár"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "tszanto@mol.hu,ulysses@kubuntu.org"
|
|
|
|
#~ msgid "Translate Web &Page"
|
|
#~ msgstr "A weboldal &lefordítása"
|
|
|
|
#~ msgid "&English To"
|
|
#~ msgstr "&Angolról"
|
|
|
|
#~ msgid "&French To"
|
|
#~ msgstr "&Franciáról"
|
|
|
|
#~ msgid "&German To"
|
|
#~ msgstr "Néme&tről"
|
|
|
|
#~ msgid "&Greek To"
|
|
#~ msgstr "&Görögről"
|
|
|
|
#~ msgid "&Spanish To"
|
|
#~ msgstr "S&panyolról"
|
|
|
|
#~ msgid "&Portuguese To"
|
|
#~ msgstr "P&ortugálról"
|
|
|
|
#~ msgid "&Italian To"
|
|
#~ msgstr "Ol&aszról"
|
|
|
|
#~ msgid "&Dutch To"
|
|
#~ msgstr "&Hollandról"
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian To"
|
|
#~ msgstr "&Oroszról"
|
|
|
|
#~ msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
#~ msgstr "Kína&ira (egyszerűsített)"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
#~ msgstr "Kínaira (ha&gyományos)"
|
|
|
|
#~ msgid "&Dutch"
|
|
#~ msgstr "Hollan&dra"
|
|
|
|
#~ msgid "&French"
|
|
#~ msgstr "Fran&ciára"
|
|
|
|
#~ msgid "&German"
|
|
#~ msgstr "Ném&etre"
|
|
|
|
#~ msgid "&Greek"
|
|
#~ msgstr "G&örögre"
|
|
|
|
#~ msgid "&Italian"
|
|
#~ msgstr "Olas&zra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Japanese"
|
|
#~ msgstr "&Japánra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Korean"
|
|
#~ msgstr "Kor&eaira"
|
|
|
|
#~ msgid "&Norwegian"
|
|
#~ msgstr "Nor&végia"
|
|
|
|
#~ msgid "&Portuguese"
|
|
#~ msgstr "Port&ugálra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian"
|
|
#~ msgstr "&Oroszra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Spanish"
|
|
#~ msgstr "Span&yolra"
|
|
|
|
#~ msgid "T&hai"
|
|
#~ msgstr "Tha&ira"
|
|
|
|
#~ msgid "&Arabic"
|
|
#~ msgstr "&Arabra"
|
|
|
|
#~ msgid "&English"
|
|
#~ msgstr "An&golra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
#~ msgstr "&Kínairól (egyszerűsített) angolra"
|
|
|
|
#~ msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
#~ msgstr "Kínairó&l (hagyományos) angolra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Japanese to English"
|
|
#~ msgstr "Japánról ang&olra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Korean to English"
|
|
#~ msgstr "&Koreairól angolra"
|
|
|
|
#~ msgid "&Russian to English"
|
|
#~ msgstr "Oroszról &angolra"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot Translate Source"
|
|
#~ msgstr "A forrás nem fordítható"
|
|
|
|
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
#~ msgstr "Csak weboldalak fordíthatók a bővítmény használatával."
|
|
|
|
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Csak teljes weboldalat lehet ezzel a nyelvi párosítással lefordítani."
|
|
|
|
#~ msgid "Translation Error"
|
|
#~ msgstr "Fordítási hiba"
|