kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

292 lines
8.4 KiB
Text

# Finnish messages for plasma_wallpaper_image.
# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2014.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
#
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:22+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:37+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: image.cpp:100
msgid "Next Wallpaper Image"
msgstr "Seuraava taustakuva"
#: image.cpp:102
msgid "Open Wallpaper Image"
msgstr "Avaa taustakuvatiedosto"
#: image.cpp:170 image.cpp:230
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skaalattu ja rajattu"
#: image.cpp:171 image.cpp:231
msgid "Scaled"
msgstr "Skaalattu"
#: image.cpp:172 image.cpp:232
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skaalattu, säilytä suhteet"
#: image.cpp:173 image.cpp:233
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: image.cpp:174 image.cpp:234
msgid "Tiled"
msgstr "Monistettu"
#: image.cpp:175 image.cpp:235
msgid "Center Tiled"
msgstr "Keskittäen monistettu"
#: image.cpp:693
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Valitse taustakuvatiedosto"
#. i18n: file: imageconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "P&ositioning:"
msgstr "Sijoittelu:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
msgid "&Color:"
msgstr "&Väri:"
#. i18n: file: imageconfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
msgid "Change wallpaper frame color"
msgstr "Muuta taustakuvan kehysväriä"
#. i18n: file: imageconfig.ui:82
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
msgid ""
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
"centered or scaled with the same proportions."
msgstr ""
"Muuttaa kehyksen väriä, joka saattaa näkyä, kun taustakuva on keskitetty tai "
"skaalattu suhteet säilyttäen."
#. i18n: file: imageconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Open..."
msgstr "Avaa…"
#. i18n: file: imageconfig.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:66
msgid "Get New Wallpapers..."
msgstr "Hae uusia taustakuvia…"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
msgid "&Positioning:"
msgstr "Sijoittelu:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:33
msgid "C&hange images every:"
msgstr "K&uvanvaihtoväli:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
#: rc.cpp:36
msgctxt ""
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
"content of the quotes."
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
msgstr "hh 'tuntia' mm 'minuuttia' ss 'sekuntia'"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:39
msgid "<b>Images</b>"
msgstr "<b>Kuvat</b>"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:42
msgid "&System wallpapers:"
msgstr "&Järjestelmän taustakuvat:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
#: rc.cpp:45
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
msgstr "Käytä diaesityksessä järjestelmään asennettuja taustakuvia"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:48
msgid "&My downloaded wallpapers:"
msgstr "O&mat ladatut taustakuvat:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
#: rc.cpp:51
msgid ""
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
msgstr ""
"Käytä diaesityksessä ”Hae uusia taustakuvia…” -toiminnolla lataamiani "
"taustakuvia"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:54
msgid "Custom folders:"
msgstr "Mukautetut kansiot:"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
#: rc.cpp:57
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Lisää kansio…"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:282
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
#: rc.cpp:60
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Poista kansio"
#. i18n: file: slideshowconfig.ui:289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
#: rc.cpp:63
msgid "Download new wallpapers"
msgstr "Lataa uusia taustakuvia"
#: removebutton.cpp:52
msgid "Remove from list"
msgstr "Poista luettelosta"
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
#~ msgid "by %1"
#~ msgstr "Tekijä: %1"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Kuvat</span></p></body></html>"
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
#~ msgstr "Etsitään kuvia taustan diaesitykseen."
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
#~ msgstr "Lisätään taustakuvapaketti kohteeseen %1"
#~ msgid "Adding image %1"
#~ msgstr "Lisätään kuva %1"
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Sähköposti:"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Lisenssi:"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Teemu Rytilahti, Tommi Nieminen, Lasse Liehu, Jorma Karvonen"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "teemu.rytilahti@kde-fi.org,translator@legisign.org,lasse.liehu@gmail.com,"
#~ "karvonen.jorma@gmail.com"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Väri:"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Tekijä:"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Selaa"
#~ msgid "&Picture:"
#~ msgstr "&Kuva:"
#~ msgid "Positioning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Po&sitioning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Pos&itioning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Posi&tioning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Posit&ioning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Positi&oning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Positio&ning:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Position&ing:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Positioni&ng:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Positionin&g:"
#~ msgstr "Sijoittelu:"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Kuvakaappaus"