kde-l10n/et/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

206 lines
6.6 KiB
Text

# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:13+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Seadistamise definitsioonid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Andmefailid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Käivitatavad skriptid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Tõlked"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animatsiooniskriptid"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Peamine skriptifail"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Skriptifaili laadimine nurjus: %1"
#: common/scriptenv.cpp:260
msgid "debug takes one argument"
msgstr "silumine nõuab üht argumenti"
#: common/scriptenv.cpp:280
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() nõuab üht argumenti"
#: common/scriptenv.cpp:290
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons nõuab üht argumenti: lisa tüüpi"
#: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon nõuab kaht argumenti: laaditava lisa tüüpi ja nime"
#: common/scriptenv.cpp:333
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "Lisa %1 tüübiga %2 ei leitud"
#: common/scriptenv.cpp:343
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Lisa %1 skriptifaili avamine nurjus: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "setData() nõuab vähemalt üht argumenti"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "DataEngineObject'i lahtipakkimine nurjus"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "DataEngine'i lahtipakkimine nurjus"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "removeAllData() nõuab vähemalt üht argumenti (allika nime)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr "removeData() nõuab vähemalt kaht argumenti (allika ja võtme nime)"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "Teenus nõuab vähemalt üht parameetrit: teenuse nime"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "Soovitud teenust %1 paketist ei leitud."
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
msgstr "Nõutava laiendi \"%1\" autentimine lükati tagasi."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "'%1' avamine nurjus"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "Konstruktor nõuab vähemalt 1 argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Applet'i lahtipakkimine nurjus"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() nõuab kaht argumenti"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
msgid "service() takes one argument"
msgstr "service() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Viga failis %1 real %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "animation() nõuab üht argumenti"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 on tundmatu animatsiooni tüüp"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "i18n() nõuab vähemalt üht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "i18nc() nõuab vähemalt kaht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "i18np() nõuab vähemalt kaht argumenti"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "i18ncp() nõuab vähemalt kolme argumenti"
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
#~ msgstr "Eellane peab olema QGraphicsLayoutItem"
#~ msgid ""
#~ "Script failure on line %1:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr ""
#~ "Skripti tõrge real %1:\n"
#~ "%2"
#~ msgid "This operation was not supported, %1"
#~ msgstr "See operatsioon ei ole toetatud, %1"
#~ msgid "Could not extract the AppletObject"
#~ msgstr "AppletObject'i lahtipakkimine nurjus"
#~ msgid "CreateWidget takes one argument"
#~ msgstr "CreateWidget nõuab üht argumenti"
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
#~ msgstr "Eellane peab olema QGraphicsWidget"
#~ msgid "LinearLayout requires a parent"
#~ msgstr "LinearLayout nõuab eellast"